Rozmówki

pl Poznawać   »   nn Bli kjent

3 [trzy]

Poznawać

Poznawać

3 [tre]

Bli kjent

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski nynorsk Bawić się Więcej
Cześć! H--! H___ H-i- ---- Hei! 0
Dzień dobry! Go- ---! G__ d___ G-d d-g- -------- God dag! 0
Co słychać? / Jak leci? K--le-s-gå- de-? K______ g__ d___ K-r-e-s g-r d-t- ---------------- Korleis går det? 0
Pochodzi pan / pani z Europy? / Pochodzą państwo z Europy? K-e- -u -rå-E--op-? K___ d_ f__ E______ K-e- d- f-å E-r-p-? ------------------- Kjem du frå Europa? 0
Pochodzi pan / pani z Ameryki? / Pochodzą państwo z Ameryki? K-----u fr--A-e--ka? K___ d_ f__ A_______ K-e- d- f-å A-e-i-a- -------------------- Kjem du frå Amerika? 0
Pochodzi pan / pani z Azji? / Pochodzą państwo z Azji? Kjem -u---- As-a? K___ d_ f__ A____ K-e- d- f-å A-i-? ----------------- Kjem du frå Asia? 0
W którym hotelu pan / pani mieszka? / W którym hotelu państwo mieszkają? Kva -ot-ll bur-du--å? K__ h_____ b__ d_ p__ K-a h-t-l- b-r d- p-? --------------------- Kva hotell bur du på? 0
Jak długo pan / pani już tu jest? / Jak długo państwo już tu są? Ko---e-g- --r -- vo---h--? K__ l____ h__ d_ v___ h___ K-r l-n-e h-r d- v-r- h-r- -------------------------- Kor lenge har du vore her? 0
Jak długo pan / pani tu zostanie? / Jak długo państwo tu zostaną? K-r l-ng- ska- -u v-r---e-? K__ l____ s___ d_ v___ h___ K-r l-n-e s-a- d- v-r- h-r- --------------------------- Kor lenge skal du vere her? 0
Podoba się panu / pani tutaj? / Podoba się państwu tutaj? Li--- d---e- --r? L____ d_ d__ h___ L-k-r d- d-g h-r- ----------------- Likar du deg her? 0
Jest pan / pani tutaj na urlopie? / Są państwo tutaj na urlopie? E---- -å-fe--e --r? E_ d_ p_ f____ h___ E- d- p- f-r-e h-r- ------------------- Er du på ferie her? 0
Proszę mnie odwiedzić! D--må -esø--- --- ----g-ng! D_ m_ b______ m__ e__ g____ D- m- b-s-k-e m-g e-n g-n-! --------------------------- Du må besøkje meg ein gong! 0
Tu jest mój adres. H----r-a-r-s-a mi. H__ e_ a______ m__ H-r e- a-r-s-a m-. ------------------ Her er adressa mi. 0
Zobaczymy się jutro? S-åast--- --m-r-o-? S_____ v_ i m______ S-å-s- v- i m-r-o-? ------------------- Sjåast vi i morgon? 0
Przykro mi, mam inne plany. Or-a-,----h-- n----ann- å---er-. O_____ e_ h__ n___ a___ å g_____ O-s-k- e- h-r n-k- a-n- å g-e-e- -------------------------------- Orsak, eg har noko anna å gjere. 0
Cześć! Ha----! H_ d___ H- d-t- ------- Ha det! 0
Do widzenia! V- s--as-! V_ s______ V- s-å-s-! ---------- Vi sjåast! 0
Na razie! Ha-det-så-leng-! H_ d__ s_ l_____ H- d-t s- l-n-e- ---------------- Ha det så lenge! 0

Alfabet

Za pomocą języków możemy się porozumiewać. Mówimy innym, co myślimy lub czujemy. Również pisma mają taką funkcję. Większość języków ma pismo. Pismo tworzą znaki. Te znaki mogą wyglądać różnie. Wiele pism składa się z liter. Takie pismo jest nazywane alfabetem. Alfabet to uporządkowana liczba znaków graficznych. Znaki te są połączone w słowa według określonych reguł. Do każdego znaku przynależy jedna stała wymowa. Pojęcie alfabetu pochodzi z greki. Tam pierwsze dwie litery to alpha i beta. W historii istniało wiele różnych alfabetów. Już od ponad 3 000 lat ludzie używali znaków pisarskich. Wcześniej znakami pisarskimi były symbole magiczne. Tylko niektórzy ludzie wiedzieli, co oznaczają. Później znaki straciły swój symboliczny charakter. Litery nie mają dziasiaj już żadnego znaczenia. Dopiero w kombinacji z innymi literami oddają jakiś sens. Pisma jak na przykład chińskie funkcjonują inaczej. Są podobne do obrazków i przedstawiają często to, co oznaczają. Kiedy piszemy, kodujemy nasze myśli. Używamy znaków, by utrwalić naszą wiedzę. Nasz mózg nauczył się rozszyfrowywać alfabet. Znaki stają się słowami, słowa myślami. W ten sposób tekst może przetrwać tysiące lat. I ciągle jeszcze jest rozumiany...
Czy wiedziałeś?
Język bengalski należy do indoaryjskiej grupy językowej. Dla ok. 220 milionów ludzi jest językiem ojczystym. Z tego ponad 140 milionów mieszka w Bangladeszu. Ponadto około 75 milionów osób posługujących się tym językiem pochodzi z Indii. Pozostałe osoby mieszkają w Malezji, Nepalu i Arabii Saudyjskiej. Dzięki temu bengalski należy do najczęściej używanych języków świata. Język ten ma swoje pismo. Również liczby wyrażane są innymi znakami. Najczęściej jednak używane są dzisiaj cyfry arabskie. Szyk zdania w języku bengalskim wymaga stałej kolejności. Najpierw rzeczownik, potem dopełnienie, a na końcu czasownik. Nie ma tu gramatycznych rodzajników. Również rzeczowniki i przymiotniki zmieniają się tylko nieznacznie. Jest to zaleta dla tych, którzy chcą uczyć się tego ważnego języka. A powinno być ich jak najwięcej!