Taalgids

nl Gevoelens   »   mr भावना

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Gevoelens

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Marathi Geluid meer
zin hebben इ-्छ- हो-े इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
bh--a-ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Wij hebben zin. आ-च--इच--ा----. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
bh---nā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Wij hebben geen zin. आ-च- -च्छा-न--ी. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
icch--h-ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
bang zijn घ-ब-णे घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
i-c-ā-hō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Ik ben bang. म-ा-भी-ी-व-टत आहे. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
icch- ---ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Ik ben niet bang. म---भ-त- ---त--ा-ी. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
ām----ic-h- āh-. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
tijd hebben वेळ---णे वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
āmac- i-c-ā -hē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Hij heeft tijd. त्---्-ा-व---े- --े. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
āma-- i--hā ---. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Hij heeft geen tijd. त-य-----जव----ळ-न--ी. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Ām----ic------h-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
zich vervelen कंटा-ा य-णे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ā-acī-i---ā n---. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Zij verveelt zich. ती-कंटाळ---आ-े. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Ām-c- ic-h----h-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Zij verveelt zich niet. त----ट-ळल--ी--ा--. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
G--ba--ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
honger hebben भ-- लाग-े भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
G--b-raṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Hebben jullie honger? त-म-ह--ला---क-ला-ल- ----क-? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
G-ābara-ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Hebben jullie geen honger? त-म्हा--ा---क---------न-ह---ा? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
malā---ītī vāṭ-t- ---. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
dorst hebben तह-- -ाग-े त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
ma----h-tī ---a-a -hē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Zij hebben dorst. त्-ां----ह-- लागल- --े. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
m--- bhītī---ṭata ā-ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Zij hebben geen dorst. त-यांन- तह-न---गल----नाह-. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Ma-ā--hī-ī vāṭata nāh-. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

Geheime talen

Met talen willen we anderen vertellen wat we denken en voelen. Begrip is dan ook de belangrijkste taak van de taal. Soms willen mensen maar niet door iedereen begrepen worden. Dan verzinnen ze geheime talen. Geheime talen worden door mensen al voor duizenden jaren gefascineerd. Julius Caesar had bijvoorbeeld zijn eigen geheime taal. Hij ging gecodeerde berichten naar alle gebieden van zijn rijk versturen. Zijn vijanden konden de gecodeerde berichten niet lezen. Geheime talen zijn een beschermde communicatie. Door de geheime taal kunnen we ons van anderen onderscheiden. We laten zien dat we bij een exclusieve groep behoren. Waarom we geheime talen gebruiken, heeft verschillende redenen. Liefdesbrieven worden te allen tijde gecodeerd geschreven. Ook bepaalde beroepen hebben hun eigen taal. Zo zijn er talen voor magiërs, dieven en handelaren. Meestal worden geheime talen ook voor politieke doeleinden gebruikt. In bijna elke oorlog werden geheime talen ontwikkeld. Militaire en geheime diensten hebben hun eigen geheime taal experts. In de wetenschap heet de codering cryptologie. Moderne codes zijn gebaseerd op ingewikkelde wiskundige formules. Ze zijn heel moeilijk te ontcijferen. Zonder gecodeerde taal zou ons leven ondenkbaar zijn. Overal werkt men momenteel met gecodeerde gegevens. Credit card en e-mails werken allemaal met codes. Vooral kinderen vinden geheimtalen spannend. Ze vinden het heerlijk om met hun vrienden geheime berichten te delen. Voor de ontwikkeling van kinderen zijn geheime talen zelfs nuttig ... Ze gaan de creativiteit en gevoel voor taal bevorderen!