Вокабулар

Научете ги прилозите – персиски

cms/adverbs-webp/132451103.webp
یک بار
یک بار، مردم در غار زندگی می‌کردند.
ake bar
ake bar, mrdm dr ghar zndgua ma‌kerdnd.
еднаш
Еднаш, луѓето живееле во пештерата.
cms/adverbs-webp/132151989.webp
چپ
در سمت چپ، شما می‌توانید یک کشتی ببینید.
chepe
dr smt chepe, shma ma‌twanad ake keshta bbanad.
лево
На лево можеш да видиш брод.
cms/adverbs-webp/41930336.webp
اینجا
اینجا روی جزیره گنجی نهفته است.
aanja
aanja rwa jzarh gunja nhfth ast.
тука
Тука на островот лежи благо.
cms/adverbs-webp/98507913.webp
همه
در اینجا می‌توانید همه پرچم‌های جهان را ببینید.
hmh
dr aanja ma‌twanad hmh perchem‌haa jhan ra bbanad.
сите
Тука можеш да ги видиш сите застави на светот.
cms/adverbs-webp/32555293.webp
در نهایت
در نهایت، تقریباً هیچ چیزی باقی نمی‌ماند.
dr nhaat
dr nhaat, tqrabaan hache cheaza baqa nma‌mand.
конечно
Конечно, скоро ништо не останува.
cms/adverbs-webp/96364122.webp
اول
امنیت اولویت دارد.
awl
amnat awlwat dard.
прво
Безбедноста доаѓа прво.
cms/adverbs-webp/128130222.webp
باهم
ما باهم در یک گروه کوچک می‌آموزیم.
bahm
ma bahm dr ake gurwh kewcheke ma‌amwzam.
заедно
Учиме заедно во мала група.
cms/adverbs-webp/111290590.webp
همان
این افراد متفاوت هستند، اما با همان اندازه خوش‌بینانه‌اند!
hman
aan afrad mtfawt hstnd, ama ba hman andazh khwsh‌bananh‌and!
исто
Тие луѓе се различни, но исто така оптимистични!
cms/adverbs-webp/124269786.webp
خانه
سرباز می‌خواهد به خانه خانواده‌اش برود.
khanh
srbaz ma‌khwahd bh khanh khanwadh‌ash brwd.
дома
Војникот сака да оди дома кај својата семејство.
cms/adverbs-webp/96549817.webp
دور
او شکار را دور می‌برد.
dwr
aw shkear ra dwr ma‌brd.
надвор
Тој го носи пленот надвор.
cms/adverbs-webp/167483031.webp
بالا
بالا، منظره‌ای عالی وجود دارد.
bala
bala, mnzrh‌aa ‘eala wjwd dard.
горе
Горе има прекрасен поглед.
cms/adverbs-webp/46438183.webp
پیش
او پیش‌تر از الان چاق‌تر بود.
peash
aw peash‌tr az alan cheaq‌tr bwd.
пред
Таа беше поголема пред отколку сега.