Vārdu krājums
armēņu – Apstākļa vārdu vingrinājums
-
LV latviešu
-
AR arābu
-
DE vācu
-
EN angļu (US)
-
EN angļu (UK)
-
ES spāņu
-
FR franču
-
IT itāļu
-
JA japāņu
-
PT portugāļu (PT)
-
PT portugāļu (BR)
-
ZH ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD adyghe
-
AF afrikāņu
-
AM amharu
-
BE baltkrievu
-
BG bulgāru
-
BN bengāļu
-
BS bosniešu
-
CA katalāņu
-
CS čehu
-
DA dāņu
-
EL grieķu
-
EO esperanto
-
ET igauņu
-
FA persiešu
-
FI somu
-
HE ivrits
-
HI hindi
-
HR horvātu
-
HU ungāru
-
ID indonēziešu
-
KA gruzīnu
-
KK kazahu
-
KN kannada
-
KO korejiešu
-
KU kurdu (kurmandži)
-
KY kirgīzu
-
LT lietuviešu
-
LV latviešu
-
MK maķedoniešu
-
MR maratu
-
NL holandiešu
-
NN nynorsk
-
NO norvēģu
-
PA pandžabu
-
PL poļu
-
RO rumāņu
-
RU krievu
-
SK slovāku
-
SL slovēņu
-
SQ albāņu
-
SR serbu
-
SV zviedru
-
TA tamilu
-
TE telugu
-
TH taju
-
TI tigrinja
-
TL tagalu
-
TR turku
-
UK ukraiņu
-
UR urdu
-
VI vjetnamiešu
-
-
HY armēņu
-
AR arābu
-
DE vācu
-
EN angļu (US)
-
EN angļu (UK)
-
ES spāņu
-
FR franču
-
IT itāļu
-
JA japāņu
-
PT portugāļu (PT)
-
PT portugāļu (BR)
-
ZH ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD adyghe
-
AF afrikāņu
-
AM amharu
-
BE baltkrievu
-
BG bulgāru
-
BN bengāļu
-
BS bosniešu
-
CA katalāņu
-
CS čehu
-
DA dāņu
-
EL grieķu
-
EO esperanto
-
ET igauņu
-
FA persiešu
-
FI somu
-
HE ivrits
-
HI hindi
-
HR horvātu
-
HU ungāru
-
HY armēņu
-
ID indonēziešu
-
KA gruzīnu
-
KK kazahu
-
KN kannada
-
KO korejiešu
-
KU kurdu (kurmandži)
-
KY kirgīzu
-
LT lietuviešu
-
MK maķedoniešu
-
MR maratu
-
NL holandiešu
-
NN nynorsk
-
NO norvēģu
-
PA pandžabu
-
PL poļu
-
RO rumāņu
-
RU krievu
-
SK slovāku
-
SL slovēņu
-
SQ albāņu
-
SR serbu
-
SV zviedru
-
TA tamilu
-
TE telugu
-
TH taju
-
TI tigrinja
-
TL tagalu
-
TR turku
-
UK ukraiņu
-
UR urdu
-
VI vjetnamiešu
-

հեռու
Նա ենթականը հեռու է բերել։
herru
Na yent’akany herru e berel.
prom
Viņš aiznes laupījumu prom.

ճիշտ
Բառը չի ճիշտ գրված։
chisht
Barry ch’i chisht grvats.
pareizi
Vārds nav pareizi uzrakstīts.

հիմա
Պետք է հիմա նրան զանգեմ՞
hima
Petk’ e hima nran zangem?
tagad
Vai man vajadzētu viņu tagad zvanīt?

նաև
Շունը նաև կարող է նստել սեղանի մոտ։
nayev
Shuny nayev karogh e nstel seghani mot.
arī
Suns arī drīkst sēdēt pie galda.

ի՞սկ
Իսկ, ի՞նչու՞մ աշխարհը այնպես է։
i?sk
Isk, i?nch’u?m ashkharhy aynpes e.
kāpēc
Kāpēc pasaule ir tāda, kāda tā ir?

անվճար
Արևային էներգիան անվճար է։
anvchar
Arevayin energian anvchar e.
par velti
Saules enerģija ir par velti.

նաև
Նրա կողմնակիցը նաև խմելու է։
nayev
Nra koghmnakits’y nayev khmelu e.
arī
Viņas draudzene arī ir piedzērusies.

միայն
Բանկում միայն մեկ մարդ է նստում։
miayn
Bankum miayn mek mard e nstum.
tikai
Uz soliņa sēž tikai viens vīrietis.

մեջ
Նրանք ջանփում են ջրի մեջ։
mej
Nrank’ janp’um yen jri mej.
iekšā
Viņi lec iekšā ūdenī.

երբեք
Մարդկանց պետք է երբեք չմասնակցել։
yerbek’
Mardkants’ petk’ e yerbek’ ch’masnakts’el.
nekad
Nevajadzētu nekad padoties.

ամենաշատ
Այն ամենաշատ բարձրացած է։
amenashat
Ayn amenashat bardzrats’ats e.
diezgan
Viņa ir diezgan tieva.
