Tîpe
Belarûsî – Verbên lêkeran
-
KU Kurdî (Kurmancî)
-
AR Erebî
-
DE Almanî
-
EN Îngilîzî (US)
-
EN Îngilîzî (UK)
-
ES Îspanyolî
-
FR Fransî
-
IT Îtalî
-
JA Japonî
-
PT Portekizî (PT)
-
PT Portekizî (BR)
-
ZH Çînî (Hêsandî)
-
AD Adigeyî
-
AF Afrîkansî
-
AM Amharîkî
-
BG Bûlgarî
-
BN Bengalî
-
BS Bosnayî
-
CA Katalanî
-
CS Çekî
-
DA Danîmarkî
-
EL Yewnanî
-
EO Esperanto
-
ET Estonî
-
FA Farsî
-
FI Fînlandî
-
HE Îbranî
-
HI Hindî
-
HR Xirwatî
-
HU Macarî
-
HY Ermenî
-
ID Îndonezî
-
KA Gurcî
-
KK Qazakî
-
KN Kanadayî
-
KO Koreyî
-
KU Kurdî (Kurmancî)
-
KY Qirgizî
-
LT Lîtvanyayî
-
LV Letonî
-
MK Makedonî
-
MR Maratî
-
NL Holandî
-
NN Nwart
-
NO Norwêcî
-
PA Pencabî
-
PL Polandî
-
RO Romanyayî
-
RU Rûsî
-
SK Slovakî
-
SL Slovenî
-
SQ Albanî
-
SR Sirbî
-
SV Swêdî
-
TA Tamîlî
-
TE Teluguyî
-
TH Thayîkî
-
TI Tigrinya
-
TL Tagalogî
-
TR Tirkî
-
UK Ûkraynî
-
UR Ûrdûyî
-
VI Vîetnamî
-
-
BE Belarûsî
-
AR Erebî
-
DE Almanî
-
EN Îngilîzî (US)
-
EN Îngilîzî (UK)
-
ES Îspanyolî
-
FR Fransî
-
IT Îtalî
-
JA Japonî
-
PT Portekizî (PT)
-
PT Portekizî (BR)
-
ZH Çînî (Hêsandî)
-
AD Adigeyî
-
AF Afrîkansî
-
AM Amharîkî
-
BE Belarûsî
-
BG Bûlgarî
-
BN Bengalî
-
BS Bosnayî
-
CA Katalanî
-
CS Çekî
-
DA Danîmarkî
-
EL Yewnanî
-
EO Esperanto
-
ET Estonî
-
FA Farsî
-
FI Fînlandî
-
HE Îbranî
-
HI Hindî
-
HR Xirwatî
-
HU Macarî
-
HY Ermenî
-
ID Îndonezî
-
KA Gurcî
-
KK Qazakî
-
KN Kanadayî
-
KO Koreyî
-
KY Qirgizî
-
LT Lîtvanyayî
-
LV Letonî
-
MK Makedonî
-
MR Maratî
-
NL Holandî
-
NN Nwart
-
NO Norwêcî
-
PA Pencabî
-
PL Polandî
-
RO Romanyayî
-
RU Rûsî
-
SK Slovakî
-
SL Slovenî
-
SQ Albanî
-
SR Sirbî
-
SV Swêdî
-
TA Tamîlî
-
TE Teluguyî
-
TH Thayîkî
-
TI Tigrinya
-
TL Tagalogî
-
TR Tirkî
-
UK Ûkraynî
-
UR Ûrdûyî
-
VI Vîetnamî
-

пераканаць
Яна часта мусіць пераканаць сваю дачку есці.
pierakanać
Jana časta musić pierakanać svaju dačku jesci.
qenaet kirin
Wê gelek caran divê keça xwe qenaet bike ku bixwe.

клаць
Інколі трэба клаць у надзвычайных сітуацыях.
klać
Inkoli treba klać u nadzvyčajnych situacyjach.
şaş kirin
Hinek caran divê di rewşek avaş de mirov şaş bike.

пускаць
За вокном шэрыць снег і мы пусцілі іх у хату.
puskać
Za voknom šeryć snieh i my puscili ich u chatu.
hêlin
Baran barî û em wan hêlin.

кантраляваць
Усё тут кантралюецца камерамі.
kantraliavać
Usio tut kantraliujecca kamierami.
monitor kirin
Her tişt li vir bi kamerayan tê monitor kirin.

даследваць
Людзі хочуць даследваць Марс.
dasliedvać
Liudzi chočuć dasliedvać Mars.
lêkolîn kirin
Mirov dixwaze Mîrasê lêkolîn bike.

забыць
Яна ўжо забыла яго імя.
zabyć
Jana ŭžo zabyla jaho imia.
jibîrkirin
Ew navê wî niha jibîre.

смакуе
Гэта сапраўды смакуе вельмі добра!
smakuje
Heta sapraŭdy smakuje vieĺmi dobra!
tam kirin
Ev pir baş tam dike!

сканчацца
Маршрут сканчаецца тут.
skančacca
Maršrut skančajecca tut.
qediya
Rê li vir qediya.

хацець выйсці
Дзіця хоча выйсці на вуліцу.
chacieć vyjsci
Dzicia choča vyjsci na vulicu.
dixwazin derkevin
Zarok dixwaze derkeve.

гандляваць
Людзі гандлююць вжываным мэблём.
handliavać
Liudzi handliujuć vžyvanym mebliom.
bazirganî kirin
Mirov bi mobilyaya bikarhêneran bazirganî dike.

робіць нататкі
Студэнты робяць нататкі пра ўсё, што кажа настаўнік.
robić natatki
Studenty robiać natatki pra ŭsio, što kaža nastaŭnik.
not girtin
Xwendekar notan ji her tiştî ku mamoste dibêje digirin.
