Tîpe
Peştûyî - Rengdêran Exercise
-
KU Kurdî (Kurmancî)
-
AR Erebî
-
DE Almanî
-
EN Îngilîzî (US)
-
EN Îngilîzî (UK)
-
ES Îspanyolî
-
FR Fransî
-
IT Îtalî
-
JA Japonî
-
PT Portekizî (PT)
-
PT Portekizî (BR)
-
ZH Çînî (Hêsandî)
-
AD Adigeyî
-
AF Afrîkansî
-
AM Amharîkî
-
BE Belarûsî
-
BG Bûlgarî
-
BN Bengalî
-
BS Bosnayî
-
CA Katalanî
-
CS Çekî
-
DA Danîmarkî
-
EL Yewnanî
-
EO Esperanto
-
ET Estonî
-
FA Farsî
-
FI Fînlandî
-
HE Îbranî
-
HI Hindî
-
HR Xirwatî
-
HU Macarî
-
HY Ermenî
-
ID Îndonezî
-
KA Gurcî
-
KK Qazakî
-
KN Kanadayî
-
KO Koreyî
-
KU Kurdî (Kurmancî)
-
KY Qirgizî
-
LT Lîtvanyayî
-
LV Letonî
-
MK Makedonî
-
MR Maratî
-
NL Holandî
-
NN Nwart
-
NO Norwêcî
-
PA Pencabî
-
PL Polandî
-
RO Romanyayî
-
RU Rûsî
-
SK Slovakî
-
SL Slovenî
-
SQ Albanî
-
SR Sirbî
-
SV Swêdî
-
TA Tamîlî
-
TE Teluguyî
-
TH Thayîkî
-
TI Tigrinya
-
TL Tagalogî
-
TR Tirkî
-
UK Ûkraynî
-
UR Ûrdûyî
-
VI Vîetnamî
-
-
PS Peştûyî
-
AR Erebî
-
DE Almanî
-
EN Îngilîzî (US)
-
EN Îngilîzî (UK)
-
ES Îspanyolî
-
FR Fransî
-
IT Îtalî
-
JA Japonî
-
PT Portekizî (PT)
-
PT Portekizî (BR)
-
ZH Çînî (Hêsandî)
-
AD Adigeyî
-
AF Afrîkansî
-
AM Amharîkî
-
BE Belarûsî
-
BG Bûlgarî
-
BN Bengalî
-
BS Bosnayî
-
CA Katalanî
-
CS Çekî
-
DA Danîmarkî
-
EL Yewnanî
-
EO Esperanto
-
ET Estonî
-
FA Farsî
-
FI Fînlandî
-
HE Îbranî
-
HI Hindî
-
HR Xirwatî
-
HU Macarî
-
HY Ermenî
-
ID Îndonezî
-
KA Gurcî
-
KK Qazakî
-
KN Kanadayî
-
KO Koreyî
-
KY Qirgizî
-
LT Lîtvanyayî
-
LV Letonî
-
MK Makedonî
-
MR Maratî
-
NL Holandî
-
NN Nwart
-
NO Norwêcî
-
PA Pencabî
-
PL Polandî
-
RO Romanyayî
-
RU Rûsî
-
SK Slovakî
-
SL Slovenî
-
SQ Albanî
-
SR Sirbî
-
SV Swêdî
-
TA Tamîlî
-
TE Teluguyî
-
TH Thayîkî
-
TI Tigrinya
-
TL Tagalogî
-
TR Tirkî
-
UK Ûkraynî
-
UR Ûrdûyî
-
VI Vîetnamî
-

کور
بشر کور ته په خپلې کورنۍ ته ورستنۍ وژل غواړي.
koor
bashar koor tah puh khplay koornay tah warstnee wuzhal ghwaaray.
mal
Leşker dixwaze bi malê xwe ve biçe.

هلته
هلته ورو، بیا پوښته.
andarūnī
za yawāza andarūnī paṛnī kawaī yam.
wir
Bice ser wir, paşê dîsa bipirse.

بیا
هغوی بیا لیدل شوې.
biā
haghūī biā līdal shawē.
dîsa
Ew dîsa hevdu dîtin.

په څنډه
یې د سړک سره په څنډه سیل وغوښتل غواړي.
pəh ṭsanḍa
yay da sṛk sarə pəh ṭsanḍa seel wghawṭal ghwaṛi.
derbas
Ew dixwaze bi skûtere kûçeyê derbas bike.

هیڅ ځای
دغه راهونه هیڅ ځای ته نه رسيږي.
heṭṭhṭhaai
dagha rāhona heṭṭhṭhaai ta na rasiṣi.
tu derê
Van rêyan digihîjin tu derê.

نور
د هغوی ملګری نور سترګی وه.
nur
də haġwī mlġri nur strġī wəh.
jî
Hevalê wê jî mest e.

ورځياوې
لمانځلي توان له هر چا له لاسه ورکړي.
wrẓiyāwe
lamānẓli twān lə har čā lə lāse wrkṛi.
bêxerç
Enerjiya rojê bêxerç e.

زیبا
زیبا، موږ ماشومان ستاسې په محبت کښې لري.
zībā
zībā, moṛ maashumaan staasə pəh muhəbət khe ləri.
li wir
Armanca li wir e.

یو ځل
یو ځل، خلک د غار کښې ژوندوي وو.
yu ṭhal
yu ṭhal, khəlk da ghaar khe zhundawi wu.
di şevê de
Heyv di şevê de şîne.

وروسته
خوچینۍ خپله مور تعقیب کوي.
warostah
khochaynay khplah mor taqeep koy.
paş
Heywanên ciwan paşê dayika xwe diçin.

یوټل
هغوی دواړه یوټل لوبه کوي.
yootool
haghwee dwaara yootool lobah koy.
hevdu
Her du hevdu hez dikin û dilîzin.
