어휘
부사 배우기 – 암하라어

ዴት
ዴት ነህ/ነሽ?
dēti
dēti nehi/neshi?
어디
당신은 어디에요?

በትንሽ
በትንሽ ትርፍ አለብኝ።
betinishi
betinishi tirifi ālebinyi.
조금
나는 조금 더 원해요.

መጀመሪያ
መጀመሪያ ያማልሙት ሰው አርሷል፣ ከዚያ ወጣቶቹ ይዘፍናሉ።
mejemerīya
mejemerīya yamalimuti sewi āriswali, kezīya wet’atochu yizefinalu.
먼저
먼저 신랑 신부가 춤을 춘 다음 손님들이 춤을 춥니다.

በኩል
በኩል አስተማማኝነት ሁኔታ ናቸው።
bekuli
bekuli āsitemamanyineti hunēta nachewi.
같게
이 사람들은 다르지만, 같게 낙관적입니다!

ወዴት
ጉዞው ወዴት ይሄዳል?
wedēti
guzowi wedēti yihēdali?
어디로
여행은 어디로 가나요?

በዚያ
በዚያ ሂድ፣ ከዚያም እንደገና ጠይቅ።
bezīya
bezīya hīdi, kezīyami inidegena t’eyik’i.
저기
저기로 가서 다시 물어봐.

ብዙ
ነጎዶናዎች ብዙ አይታዩም።
bizu
negodonawochi bizu āyitayumi.
자주
토네이도는 자주 볼 수 없습니다.

መጀመሪያ
ደህንነት በመጀመሪያ ነው።
mejemerīya
dehinineti bemejemerīya newi.
우선
안전이 우선입니다.

በጣም
ሥራው እኔ ላይ በጣም ብዙ ሆኗል።
bet’ami
širawi inē layi bet’ami bizu honwali.
너무 많이
일이 점점 나에게 너무 많아져요.

በቶሎ
በቶሎ ተነሳች።
betolo
betolo tenesachi.
방금
그녀는 방금 일어났습니다.

በመቶውን ቀን
እናቱን በመቶውን ቀን ማስራት ይገባታል።
bemetowini k’eni
inatuni bemetowini k’eni masirati yigebatali.
종일
어머니는 종일 일해야 합니다.

ትክክል
ቃላቱ ትክክል አይፃፍም።
tikikili
k’alatu tikikili āyit͟s’afimi.