외국어 숙어집

ko 접속사 1   »   pa ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ 1

94 [아흔넷]

접속사 1

접속사 1

94 [ਚੁਰਾਨਵੇਂ]

94 [Curānavēṁ]

ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ 1

samucabōdhaka 1

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 펀자브어 놀다
비가 그칠 때까지 기다리세요. ਠਹਿਰੋ- -ਦ-- ਤੱਕ --ਰਿਸ਼-ਨਹੀਂ-ਰ-ਕਦੀ। ਠ___ ਜ_ ਤੱ_ ਬਾ__ ਨ_ ਰੁ___ ਠ-ਿ-ੋ- ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਬ-ਰ-ਸ਼ ਨ-ੀ- ਰ-ਕ-ੀ- --------------------------------- ਠਹਿਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਬਾਰਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੀ। 0
s-m-cabōdh-ka-1 s____________ 1 s-m-c-b-d-a-a 1 --------------- samucabōdhaka 1
제가 끝낼 때까지 기다리세요. ਠਹਿਰ- ਜਦ----ੱਕ--ੇਰ- -ੂ-ਾ ਨ-ੀਂ-ਹ----। ਠ__ ਜ_ ਤੱ_ ਮੇ_ ਪੂ_ ਨ_ ਹੁੰ__ ਠ-ਿ-ੋ ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਰ- ਪ-ਰ- ਨ-ੀ- ਹ-ੰ-ਾ- ------------------------------------ ਠਹਿਰੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। 0
samu-ab-d-a-a-1 s____________ 1 s-m-c-b-d-a-a 1 --------------- samucabōdhaka 1
그가 돌아올 때까지 기다리세요. ਠਹਿ--,-ਦ-ਂ-ਤ-ਕ -- ਵ--ਸ-ਨ-ੀਂ--ਉ--ਾ। ਠ_____ ਤੱ_ ਉ_ ਵਾ__ ਨ_ ਆ___ ਠ-ਿ-ੋ-ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਉ- ਵ-ਪ- ਨ-ੀ- ਆ-ਂ-ਾ- ---------------------------------- ਠਹਿਰੋ,ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ। 0
ṭ-ah---- --d-ṁ -ak--b--iś---a--ṁ-rukad-. ṭ_______ j____ t___ b_____ n____ r______ ṭ-a-i-ō- j-d-ṁ t-k- b-r-ś- n-h-ṁ r-k-d-. ---------------------------------------- ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
저는 제 머리카락이 마를 때까지 기다릴 거예요. ਮ-ਂ ਰ--ਾਂ-ਾ-- ਰੁਕ---ੀ-ਜ-ੋਂ ਤ------ੇ ਵਾਲ--ੁ------- ਜ-ਂਦੇ। ਮੈਂ ਰੁ__ / ਰੁ__ ਜ_ ਤੱ_ ਮੇ_ ਵਾ_ ਸੁੱ_ ਨ_ ਜਾਂ__ ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਰ- ਵ-ਲ ਸ-ੱ- ਨ-ੀ- ਜ-ਂ-ੇ- -------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰੇ ਵਾਲ ਸੁੱਕ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ। 0
ṭ--hir-, -adōṁ -a-a-----śa-nahīṁ ruk---. ṭ_______ j____ t___ b_____ n____ r______ ṭ-a-i-ō- j-d-ṁ t-k- b-r-ś- n-h-ṁ r-k-d-. ---------------------------------------- ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
저는 영화가 끝날 때까지 기다릴 거예요. ਜਦ-- ਤ-ਕ----- ਖਤਮ ਨ--ਂ -ੋ-ਜਾਂ-ੀ-ਮੈ- ਰ--ਾ-ਗਾ-/ -ੁ---ਗੀ। ਜ_ ਤੱ_ ਫਿ__ ਖ__ ਨ_ ਹੋ ਜਾਂ_ ਮੈਂ ਰੁ__ / ਰੁ___ ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਫ-ਲ- ਖ-ਮ ਨ-ੀ- ਹ- ਜ-ਂ-ੀ ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ- ------------------------------------------------------ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਫਿਲਮ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ। 0
ṭ-a-i-ō- ----ṁ-taka b-ri-a -a--- -uk--ī. ṭ_______ j____ t___ b_____ n____ r______ ṭ-a-i-ō- j-d-ṁ t-k- b-r-ś- n-h-ṁ r-k-d-. ---------------------------------------- ṭhahirō, jadōṁ taka bāriśa nahīṁ rukadī.
저는 신호등이 초록색일 때까지 기다릴 거예요. ਜਦ-- --ਕ--ਰ----ਤ- -ਹ---ਹ--ਜਾ-ਦ--ਮੈਂ ਰ--ਾ--ਾ - -ੁ-ਾ--ੀ। ਜ_ ਤੱ_ ਹ_ ਬੱ_ ਨ_ ਹੋ ਜਾਂ_ ਮੈਂ ਰੁ__ / ਰੁ___ ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਹ-ੀ ਬ-ਤ- ਨ-ੀ- ਹ- ਜ-ਂ-ੀ ਮ-ਂ ਰ-ਕ-ਂ-ਾ / ਰ-ਕ-ਂ-ੀ- ------------------------------------------------------ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਹਰੀ ਬੱਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਮੈਂ ਰੁਕਾਂਗਾ / ਰੁਕਾਂਗੀ। 0
Ṭhah-r- --d----aka mē----ūrā----īṁ-hu-ā. Ṭ______ j____ t___ m___ p___ n____ h____ Ṭ-a-i-ō j-d-ṁ t-k- m-r- p-r- n-h-ṁ h-d-. ---------------------------------------- Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
당신은 언제 휴가를 가요? ਤ--ੀ--ਛ--ੀਆ--ਵਿ-ਚ ਕ---ੇ ਜ- ਰਹੇ--ੋ? ਤੁ_ ਛੁ__ ਵਿੱ_ ਕਿੱ_ ਜਾ ਰ_ ਹੋ_ ਤ-ਸ-ਂ ਛ-ਟ-ਆ- ਵ-ੱ- ਕ-ੱ-ੇ ਜ- ਰ-ੇ ਹ-? ---------------------------------- ਤੁਸੀਂ ਛੁਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ? 0
Ṭ--h--- -adō-----a---rā-p-rā -ahīṁ -udā. Ṭ______ j____ t___ m___ p___ n____ h____ Ṭ-a-i-ō j-d-ṁ t-k- m-r- p-r- n-h-ṁ h-d-. ---------------------------------------- Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
여름 휴가철 전에요? ਗ--ੀ ਦ----ਛੁ-ੀਆਂ -ੋਂ--ਹਿਲਾ-? ਗ__ ਦੀ_ ਛੁ__ ਤੋਂ ਪ___ ਗ-ਮ- ਦ-ਆ- ਛ-ਟ-ਆ- ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ-? ---------------------------- ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ? 0
Ṭ-ahi-ō-jad-- t-ka-m-rā pūrā--ah-ṁ -u-ā. Ṭ______ j____ t___ m___ p___ n____ h____ Ṭ-a-i-ō j-d-ṁ t-k- m-r- p-r- n-h-ṁ h-d-. ---------------------------------------- Ṭhahirō jadōṁ taka mērā pūrā nahīṁ hudā.
네, 여름 휴가철이 시작되기 전에요. ਹਾਂ--ਗ--ੀ -ੀਆ- ਛੁ--ਆ- -ੁਰ---ੋਣ ਤ-ਂ -ਹ----। ਹਾਂ_ ਗ__ ਦੀ_ ਛੁ__ ਸ਼ੁ_ ਹੋ_ ਤੋਂ ਪ___ ਹ-ਂ- ਗ-ਮ- ਦ-ਆ- ਛ-ਟ-ਆ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ-। ------------------------------------------ ਹਾਂ, ਗਰਮੀ ਦੀਆਂ ਛੁਟੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ। 0
Ṭh----ō-ja--ṁ -aka -h- -ā-a-a -ahī- ā'----. Ṭ____________ t___ u__ v_____ n____ ā______ Ṭ-a-i-ō-j-d-ṁ t-k- u-a v-p-s- n-h-ṁ ā-u-d-. ------------------------------------------- Ṭhahirō,jadōṁ taka uha vāpasa nahīṁ ā'undā.
겨울이 시작되기 전에 지붕을 수리하세요. ਸਰ---ਸ਼ੁ-ੂ --ਣ--ੋ---ਹਿ-ਾ---ੱਤ ਠ-ਕ -ਰ-। ਸ__ ਸ਼ੁ_ ਹੋ_ ਤੋਂ ਪ__ ਛੱ_ ਠੀ_ ਕ__ ਸ-ਦ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਛ-ਤ ਠ-ਕ ਕ-ੋ- ------------------------------------- ਸਰਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਛੱਤ ਠੀਕ ਕਰੋ। 0
M-iṁ -u-āṅ----r-kāṅg-----ōṁ-t-k--mērē -āla---k---a------n--. M___ r_______ r______ j____ t___ m___ v___ s___ n____ j_____ M-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī j-d-ṁ t-k- m-r- v-l- s-k- n-h-ṁ j-n-ē- ------------------------------------------------------------ Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
테이블에 앉기 전에 손을 씻으세요. ਮੇ- -ੇ---ਠਣ --ਂ -ਹਿ-ਾਂ ਆ--- ਹੱਥ ----ਵੋ। ਮੇ_ ਤੇ ਬੈ__ ਤੋਂ ਪ__ ਆ__ ਹੱ_ ਧੋ ਲ__ ਮ-ਜ਼ ਤ- ਬ-ਠ- ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਆ-ਣ- ਹ-ਥ ਧ- ਲ-ੋ- --------------------------------------- ਮੇਜ਼ ਤੇ ਬੈਠਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਧੋ ਲਵੋ। 0
Maiṁ r--āṅgā-----āṅ-- j---ṁ-taka-m--- vāl- -u-- -------āndē. M___ r_______ r______ j____ t___ m___ v___ s___ n____ j_____ M-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī j-d-ṁ t-k- m-r- v-l- s-k- n-h-ṁ j-n-ē- ------------------------------------------------------------ Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
나가기 전에 창문을 닫으세요. ਤ--ੀ- --ਹਰ ਜ---ਤੋਂ-ਪ--ਲ-----ੜਕ- ਬ-ਦ-ਕਰ-। ਤੁ_ ਬਾ__ ਜਾ_ ਤੋਂ ਪ__ ਖਿ__ ਬੰ_ ਕ__ ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਹ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਖ-ੜ-ੀ ਬ-ਦ ਕ-ੋ- ---------------------------------------- ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖਿੜਕੀ ਬੰਦ ਕਰੋ। 0
Ma-ṁ------g-/ r--ā-------ōṁ tak- ---ē-vā-a-s-ka-n-----jān-ē. M___ r_______ r______ j____ t___ m___ v___ s___ n____ j_____ M-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī j-d-ṁ t-k- m-r- v-l- s-k- n-h-ṁ j-n-ē- ------------------------------------------------------------ Maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī jadōṁ taka mērē vāla suka nahīṁ jāndē.
언제 집에 올 거예요? ਤੁਸੀਂ-ਵ-ਪ- ਘਰ---ੋ- ਆ-- --ਲੇ--ੋ? ਤੁ_ ਵਾ__ ਘ_ ਕ_ ਆ__ ਵਾ_ ਹੋ_ ਤ-ਸ-ਂ ਵ-ਪ- ਘ- ਕ-ੋ- ਆ-ਣ ਵ-ਲ- ਹ-? ------------------------------- ਤੁਸੀਂ ਵਾਪਸ ਘਰ ਕਦੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਹੋ? 0
Jadōṁ-t-k----il-m- khatam------- -ō -ā-d- m--ṁ --k--g-- r-kā--ī. J____ t___ p______ k______ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______ J-d-ṁ t-k- p-i-a-a k-a-a-a n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī- ---------------------------------------------------------------- Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
수업 후에요? ਕ------ਂ-ਬਾਅਦ? ਕ__ ਤੋਂ ਬਾ___ ਕ-ਾ- ਤ-ਂ ਬ-ਅ-? -------------- ਕਲਾਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ? 0
Jadōṁ-t--a--hila-- kha-ama-n---- -ō --n---m-iṁ--uk-ṅ-ā---ukā-g-. J____ t___ p______ k______ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______ J-d-ṁ t-k- p-i-a-a k-a-a-a n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī- ---------------------------------------------------------------- Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
네, 수업이 끝난 후에요. ਹਾ-,ਕਲ-ਸ--ਤ- ਹੋ- ਤ-ਂ---ਅਦ। ਹਾਂ____ ਖ__ ਹੋ_ ਤੋਂ ਬਾ___ ਹ-ਂ-ਕ-ਾ- ਖ-ਮ ਹ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ-। -------------------------- ਹਾਂ,ਕਲਾਸ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ। 0
J---ṁ-t-ka -h----a-k--t--a-n--īṁ -- jāndī -aiṁ-r--āṅ-ā- r--āṅgī. J____ t___ p______ k______ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______ J-d-ṁ t-k- p-i-a-a k-a-a-a n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī- ---------------------------------------------------------------- Jadōṁ taka philama khatama nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
그는 사고가 난 후에, 더 이상 일을 할 수 없었어요. ਉਸ-- --ਲ-ਹਾ--ਾ-ਵ--ਰ- -ੋਂ-ਬਾਅ---ਹ--ੰਮ -ਹੀ- ਕਰ--ਕ--। ਉ__ ਨਾ_ ਹਾ__ ਵਾ___ ਤੋਂ ਬਾ__ ਉ_ ਕੰ_ ਨ_ ਕ_ ਸ___ ਉ-ਦ- ਨ-ਲ ਹ-ਦ-ਾ ਵ-ਪ-ਨ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਕ-ਮ ਨ-ੀ- ਕ- ਸ-ਿ-। -------------------------------------------------- ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ। 0
J---ṁ t-ka --r--batī -a--ṁ--ō j--d---a-- r---ṅg-- -uk---ī. J____ t___ h___ b___ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______ J-d-ṁ t-k- h-r- b-t- n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī- ---------------------------------------------------------- Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
그는 일자리를 잃은 후에, 미국에 갔어요. ਉ----ਨ-ਕਰ--ਛੁੱ- ਜ-- ----ਬ--ਦ-ਉ---ਮਰ-----ਲ--ਗ-ਆ। ਉ__ ਨੌ__ ਛੁੱ_ ਜਾ_ ਤੋਂ ਬਾ__ ਉ_ ਅ___ ਚ_ ਗਿ__ ਉ-ਦ- ਨ-ਕ-ੀ ਛ-ੱ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਅ-ਰ-ਕ- ਚ-ਾ ਗ-ਆ- ----------------------------------------------- ਉਸਦੀ ਨੌਕਰੀ ਛੁੱਟ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮਰੀਕਾ ਚਲਾ ਗਿਆ। 0
Ja-ōṁ ---- --r- --t- n---- -- --n-ī mai- r----g-/-ruk--g-. J____ t___ h___ b___ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______ J-d-ṁ t-k- h-r- b-t- n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī- ---------------------------------------------------------- Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.
그는 미국에 간 후에, 부자가 됐어요. ਅਮ-ੀਕ--ਜਾ- ਤ---ਬਾਅਦ ਉ---ਮ---ਹ--ਗ-ਆ। ਅ___ ਜਾ_ ਤੋਂ ਬਾ__ ਉ_ ਅ__ ਹੋ ਗਿ__ ਅ-ਰ-ਕ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਉ- ਅ-ੀ- ਹ- ਗ-ਆ- ----------------------------------- ਅਮਰੀਕਾ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਅਮੀਰ ਹੋ ਗਿਆ। 0
Jad-- -aka-ha-ī--a-ī -ah----ō-----ī--ai---ukā--ā---ukāṅ--. J____ t___ h___ b___ n____ h_ j____ m___ r_______ r_______ J-d-ṁ t-k- h-r- b-t- n-h-ṁ h- j-n-ī m-i- r-k-ṅ-ā- r-k-ṅ-ī- ---------------------------------------------------------- Jadōṁ taka harī batī nahīṁ hō jāndī maiṁ rukāṅgā/ rukāṅgī.

두 가지 언어를 동시에 배우는 방법

외국어는 오늘날 점점 중요해진다. 많은 사람들은 하나의 외국어를 배운다. 하지만 많은 재미있는 언어들이 이 세상에 존재한다. 어떤 사람들은 그래서 여러 개의 언어를 동시에 배운다. 아이들이 2개국어를 배우면 이것은 대개 문제가 되지 않는다. 그들의 뇌는 두 개의 언어를 자동적으로 배운다. 그들이 더 자라나면 무엇이 어떤 언어에 속하는지 안다. 2개국어 구사자들은 두 개의 언어의 전형적인 특징을 안다. 성인에 있어서는 그것이 다르다. 이들은 그렇게 쉽게 두 개의 언어를 동시에 쉽게 배울 수 없다. 두 개의 언어를 동시에 공부하는 사람은 몇 개의 규칙을 준수해야 한다. 일단은 두 개의 언어를 서로 비교하는 것이 중요하다. 같은 어족에 속하는 언어들은 종종 서로 닮아있다. 그것은 혼동을 가져올 수 있다. 그래서 두 개의 언어를 정확하게 분석하는 것이 중요하다. 예를 들어 리스트를 작성할 수 있다. 거기에 공통점과 차이점을 기입한다. 이렇게 뇌는 그 두 개의 언어에 몰두하게 된다. 뇌는 그 두 언어의 특성을 더 잘 외운다. 또한 각 언어를 위해 정해진 색과 파일을 선택하는 것이 좋다. 그것은 언어를 명확하게 분류하는 것을 돕는다. 서로 다른 언어를 배울 때 이것은 다르다. 차이가 많이 나는 언어는 혼동할 위험이 없다. 여기에는 언어를 서로 비교할 위험이 생긴다! 더 좋은 방법은 이 언어들을 모국어로 비교하는 것이다. 뇌가 대조를 인지하면 보다 효과적으로 학습한다. 중요한 것은 또한 두 개의 언어를 똑같이 효과적으로 공부하는 것이다. 이론적으로는 뇌에게 있어서는 몇 개의 언어를 배우는지는 상관이 없다 …