Тілашар

kk Жергілікті қоғамдық көлік   »   lt Viešasis miesto transportas

36 [отыз алты]

Жергілікті қоғамдық көлік

Жергілікті қоғамдық көлік

36 [trisdešimt šeši]

Viešasis miesto transportas

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Lithuanian Ойнау Көбірек
Автобус аялдамасы қайда? K-r --- ---ob--- st---l-? K__ y__ a_______ s_______ K-r y-a a-t-b-s- s-o-e-ė- ------------------------- Kur yra autobusų stotelė? 0
Орталыққа қай автобус барады? Ku-i- ---obusa------uoja-į (-i-st-)-ce----? K____ a________ v_______ į (_______ c______ K-r-s a-t-b-s-s v-ž-u-j- į (-i-s-o- c-n-r-? ------------------------------------------- Kuris autobusas važiuoja į (miesto) centrą? 0
Қай автобусқа отыруым керек? K----o-nu--r-- man----iu-t-? K_____ n______ m__ v________ K-r-u- n-m-r-u m-n v-ž-u-t-? ---------------------------- Kuriuo numeriu man važiuoti? 0
Басқа көлікке ауысуым керек пе? Ar m-n---ikė- --r-ėst-? A_ m__ r_____ p________ A- m-n r-i-ė- p-r-ė-t-? ----------------------- Ar man reikės persėsti? 0
Басқа көлікке қай жерде ауысуым керек? Ku- ma- r---ės pe-s--t-? K__ m__ r_____ p________ K-r m-n r-i-ė- p-r-ė-t-? ------------------------ Kur man reikės persėsti? 0
Бір билет қанша тұрады? K-ek--a--uoja-b---et-s? K___ k_______ b________ K-e- k-i-u-j- b-l-e-a-? ----------------------- Kiek kainuoja bilietas? 0
Орталыққа дейін неше аялдама бар? Kiek-st-t-li- -----ki cent--? K___ s_______ y__ i__ c______ K-e- s-o-e-i- y-a i-i c-n-r-? ----------------------------- Kiek stotelių yra iki centro? 0
Сізге осы жерден шығу керек. J--s č-a-r--k-a i---pti. J___ č__ r_____ i_______ J-m- č-a r-i-i- i-l-p-i- ------------------------ Jums čia reikia išlipti. 0
Сізге артқы жақтан шығу керек. (J-s)--ur-te-----ms r--k-a-i--ipt- p-o-ga-i-e- du---. (____ t_____ / J___ r_____ i______ p__ g______ d_____ (-ū-) t-r-t- / J-m- r-i-i- i-l-p-i p-o g-l-n-s d-r-s- ----------------------------------------------------- (Jūs) turite / Jums reikia išlipti pro galines duris. 0
Келесі метро бес минуттан соң келеді. Ki-as -etr---rau---y--a--y-- -- - -----ių- -in---ų. K____ m____ t________ a_____ p_ 5 (_______ m_______ K-t-s m-t-o t-a-k-n-s a-v-k- p- 5 (-e-k-ų- m-n-č-ų- --------------------------------------------------- Kitas metro traukinys atvyks po 5 (penkių) minučių. 0
Келесі трамвай 10 минуттан соң келеді. K-tas-t--m-ajus--t--k- ---1-----ši---e---m-nu--ų. K____ t________ a_____ p_ 1_ (__________ m_______ K-t-s t-a-v-j-s a-v-k- p- 1- (-e-i-t-e-) m-n-č-ų- ------------------------------------------------- Kitas tramvajus atvyks po 10 (dešimties) minučių. 0
Келесі автобус 15 минуттан соң келеді. Kit-- --to----s a--yk- -o------en--o-i--s- --n-čių. K____ a________ a_____ p_ 1_ (____________ m_______ K-t-s a-t-b-s-s a-v-k- p- 1- (-e-k-o-i-o-) m-n-č-ų- --------------------------------------------------- Kitas autobusas atvyks po 15 (penkiolikos) minučių. 0
Соңғы метро қашан кетеді? Kada-važi--j- -a-ku--n-s----ro----u-i-y-? K___ v_______ p_________ m____ t_________ K-d- v-ž-u-j- p-s-u-i-i- m-t-o t-a-k-n-s- ----------------------------------------- Kada važiuoja paskutinis metro traukinys? 0
Соңғы трамвай қашан кетеді? Ka----ažiu--- p-s----n-- -----aju-? K___ v_______ p_________ t_________ K-d- v-ž-u-j- p-s-u-i-i- t-a-v-j-s- ----------------------------------- Kada važiuoja paskutinis tramvajus? 0
Соңғы автобус қашан кетеді? K-da--až-uo-a---s-utin-----t--u-a-? K___ v_______ p_________ a_________ K-d- v-ž-u-j- p-s-u-i-i- a-t-b-s-s- ----------------------------------- Kada važiuoja paskutinis autobusas? 0
Сізде билет бар ма? A- -ur--e-b-l--tą? A_ t_____ b_______ A- t-r-t- b-l-e-ą- ------------------ Ar turite bilietą? 0
Билет пе? – Жоқ, менде жоқ. Bil---ą- --Ne- -et-r--. B_______ — N__ n_______ B-l-e-ą- — N-, n-t-r-u- ----------------------- Bilietą? — Ne, neturiu. 0
Онда сізге айыппұл төлеу керек. Ta-----v--ote / ----te-m---t- ---dą. T__ p________ / t_____ m_____ b_____ T-i p-i-a-o-e / t-r-t- m-k-t- b-u-ą- ------------------------------------ Tai privalote / turite mokėti baudą. 0

Тілдің дамуы

Біз бір-бірімізбен не себепті сөйлесетіндігіміз белгілі. Біз ақпарат алмасып, бір-бірімізді түсінгіміз келеді. Тілдің нақты қалай пайда болғандығы, керісінше, белгісіз. Әртүрлі теориялар бар. Бірақ, тіл өте көне феномен екені нақты. Кейбір дене белгілері сөйлеудің алғышарттары болды. Олар бізге дыбыс шығару үшін қажет болды. Тіпті, неандертальдықтар дауысты қолдана білген. Осы арқылы олар жануарлардан өзгеше болған. Сонымен қатар, қатты, әрі күшті дауыс – өзін-өзі қорғау үшін маңызды болған. Дауыспен жауларды шошытып, қорқытуға болады. Сол кездің өзінде адамдар қару дайындап, от жаға білген. Бұл білімді келесі ұрпаққа беру керек еді. Сонымен қатар, тобырмен аң аулау үшін тіл өте қажет болды. 2 миллион жыл бұрын адамдар арасында қарапайым өзара түсіністік болған. Алғашқы тіл элементтері ишараттар мен белгілер болды. Бірақ адамдар бір-бірін қараңғыда да түсінгісі келді. Сонымен қатар, олар бір-бірін көрмей, сөйлесуді үйрену керек еді. Осылайша, белгілердің орнын алмастырған дыбыстар пайда болған. Бүгінгі кейіптегі тіл – 50 000 жыл бұрын пайда болған. Homo sapiens Африкадан көшіп, бүкіл әлемге таралды. Әр аймақтағы тіл басқа аймақтағы тілден ерекшелене бастады. Яғни, әртүрлі тілдік семьялар пайда болды. Ал, олар өз кезегінде тілдік жүйенің негізі болды. Алғашқы тілдер қазіргі тілдерге қарағанда анағұрлым қарапайым болған. Грамматика, фонология және семантиканың арқасында олар дами түсті. Әрбір тіл өз алдына бір шешім десек те болады. Ойымды қалай жеткізуге болады? - деген сұрақ басты мәселе боп қала береді.