Тілашар

kk Оқу және жазу   »   id Membaca dan Menulis

6 [алты]

Оқу және жазу

Оқу және жазу

6 [enam]

Membaca dan Menulis

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Indonesian Ойнау Көбірек
Мен оқимын. S--- -em----. S___ m_______ S-y- m-m-a-a- ------------- Saya membaca. 0
Мен бір әріп оқимын. Saya m-mb-ca----ua--h--uf. S___ m______ s_____ h_____ S-y- m-m-a-a s-b-a- h-r-f- -------------------------- Saya membaca sebuah huruf. 0
Мен бір сөз оқимын. S--a m-mbaca-s----h--ata. S___ m______ s_____ k____ S-y- m-m-a-a s-b-a- k-t-. ------------------------- Saya membaca sebuah kata. 0
Мен бір сөйлем оқимын. Sa----emb--- --b--h ka---a-. S___ m______ s_____ k_______ S-y- m-m-a-a s-b-a- k-l-m-t- ---------------------------- Saya membaca sebuah kalimat. 0
Мен бір хат оқимын. S--- me----- -e-em--r su--t. S___ m______ s_______ s_____ S-y- m-m-a-a s-l-m-a- s-r-t- ---------------------------- Saya membaca selembar surat. 0
Мен бір кітап оқимын. S-ya--e--a----e-u-h--uk-. S___ m______ s_____ b____ S-y- m-m-a-a s-b-a- b-k-. ------------------------- Saya membaca sebuah buku. 0
Мен оқимын. Saya mem-a--. S___ m_______ S-y- m-m-a-a- ------------- Saya membaca. 0
Сен оқисың. Kam--me-bac-. K___ m_______ K-m- m-m-a-a- ------------- Kamu membaca. 0
Ол оқиды. Di- -e-ba--. D__ m_______ D-a m-m-a-a- ------------ Dia membaca. 0
Мен жазамын. Sa-a -enu--s. S___ m_______ S-y- m-n-l-s- ------------- Saya menulis. 0
Мен бір әріп жазамын. S-ya men---s s----- h-ruf. S___ m______ s_____ h_____ S-y- m-n-l-s s-b-a- h-r-f- -------------------------- Saya menulis sebuah huruf. 0
Мен бір сөз жазамын. Say----nul-s---bua-----a. S___ m______ s_____ k____ S-y- m-n-l-s s-b-a- k-t-. ------------------------- Saya menulis sebuah kata. 0
Мен бір сөйлем жазамын. Saya---nuli--se--ah----i---. S___ m______ s_____ k_______ S-y- m-n-l-s s-b-a- k-l-m-t- ---------------------------- Saya menulis sebuah kalimat. 0
Мен бір хат жазамын. S--a -en---s-sel-m--- ---a-. S___ m______ s_______ s_____ S-y- m-n-l-s s-l-m-a- s-r-t- ---------------------------- Saya menulis selembar surat. 0
Мен бір кітап жазамын. S----m-nul-- -ebuah-b---. S___ m______ s_____ b____ S-y- m-n-l-s s-b-a- b-k-. ------------------------- Saya menulis sebuah buku. 0
Мен жазамын. S-ya-m--ul--. S___ m_______ S-y- m-n-l-s- ------------- Saya menulis. 0
Сен жазасың. Ka-u -e---i-. K___ m_______ K-m- m-n-l-s- ------------- Kamu menulis. 0
Ол жазады. D-a -e---i-. D__ m_______ D-a m-n-l-s- ------------ Dia menulis. 0

Халықаралық сөздер

Жаһандану тілді айналып өтпейді. Бұл халықаралық сөздердің көбеюінен байқалады. Халықаралық сөздер - бұл көптеген тілдерде кездесетін сөздер. Оның үстіне, бұл сөздер бірдей немесе ұқсас мағынаға ие. Айтылуы да жиі сәйкес келеді. Сондай-ақ, сөздердің жазылу ережелері де ұқсас болады. Халықаралық сөздердің қалай таралатыны өте қызық. Олар ешқандай да шекараға бағынбайды. Географиялыққа да. Тіпті, тілдік шекараға да. Кейбір сөздер кез келген құрлықта түсінікті болады. Hotel сөзі бұған жақсы мысал бола алады. Бұл сөз әлемнің барлық дерлік елдерінде қолданылады. Көптеген халықаралық сөздер бастауын ғылымнан алады. Техникалық ұғымдар да әлем бойынша қарқынды таралуда. Ескірген халықаралық ортақ сөздердің түбі бір. Олар бір сөзден пайда болған. Алайда, көп жағдайда халықаралық сөздер кірме сөз болып табылады. Бұл сөздер жай ғана басқа тілге кіреді дегенді білдіреді. Бұндай үдерістер жүріп жатқан кезде, тарихи-мәдени сана маңызды рөл атқарады. Әр өркениеттің өзіндік салт-дәстүрлері бар. Сондықтан да, жаңа өнертабыстар халықтардың тұрмысына бірден сіңісіпкете бермейді. Халықтың қолданысына қандай заттар кіретінін мәдени нормалар анықтайды. Кейбір заттар әлемнің белгілі бір аймақтарында ғана кездеседі. Ал, кей заттар әлем бойынша тез таралып кетіп жатады. Қайткенде де, затпен бірге, заттың атауы да қатар таралады. Дәл осы жайт халықаралық сөздерді ерекше қызықты етеді! Тілде жаңалық ашу арқылы, біз мәдениет саласында да жаңалық ашамыз...