Szókincs
Tanuljon igéket – tigrinya

ርአ
ኣብ ዕረፍቲ፡ ብዙሕ ትርኢታት እርኢ ነይረ።
rəʔa
ab ʔərəfti, bəzu tərə.ətat ərəʔə nayrə.
megnéz
Nyaraláskor sok látnivalót néztem meg.

ትኪ
እቲ ስጋ ንኽዕቀብ ይትከኽ።
tǝkī
ǝti siga nkǝʕǝqb yǝtkǝḳ.
füstöl
A húst megfüstölik, hogy megőrizze azt.

ግደፍ
በጻሕቲ ዓዲ ቀትሪ ካብቲ ገማግም ባሕሪ ይወጹ።
gedef
beTsaHeti ‘aedi Qetiri kabti gemagem bahri yewoTsu.
elhagy
A turisták délben elhagyják a strandot.

ስራሕ
ካብ ወዲ ተባዕታይ ዝሓሸ ስራሕ እያ ትሰርሕ።
srah
kab wedi teba’tay z’hashe srah eya ts‘rah.
dolgozik
Ő jobban dolgozik, mint egy férfi.

ካብዚ ንላዕሊ ንኺድ
ኣብ’ዚ እዋን’ዚ ካብዚ ንላዕሊ ክትከይድ ኣይትኽእልን ኢኻ።
kabzí n’la’lí n’khíd
ab’zí ewwan’zí kabzí n’la’lí k’khéd ayt’khéln íkha.
tovább megy
Nem mehetsz tovább ezen a ponton.

ምብጻሕ
እቲ መብጽሒ ሰብ ነቲ መግቢ የምጽኦ ኣሎ።
mǝbsāḥ
ēti mǝbsǝḥī seb nǝti mǝgbī yǝmǝs’o ālo.
hoz
A futár éppen hozza az ételt.

ዕላል
ብዙሕ ግዜ ምስ ጎረቤቱ ይዕልል።
ʿəläl
bəzuḥ gəzä məs goräbtu yəʿələl.
cseveg
Gyakran cseveg a szomszédjával.

ተስፋ ምቑራጽ
እዚ ይኣክል፡ ተስፋ ንቖርጽ ኣለና!
t’esfa m’quráts
ézí yak’l: t’esfa n’qor’ts aléna!
felad
Elég volt, feladjuk!

ደፋር
ናብ ማይ ክዘልል ኣይደፍርን’የ።
dəfar
nəb may kəzəll ʔaydəfərən‘ye.
mer
Nem merek a vízbe ugrani.

ምምዕባል
ሓዱሽ ስትራቴጂ ይምዕብሉ ኣለው።
m‘m‘e‘bal
hadush s‘trat‘eji yim‘e‘bilu alow.
fejleszt
Új stratégiát fejlesztenek ki.

ትእዛዝ
ንባዕላ ቁርሲ ትእዝዝ።
tǝ’ǝzǝz
nǝba’la qursi tǝ’ǝzz.
rendel
Reggelit rendel magának.
