Gdje je najbliža pošta?
దగ్-రల- -పా-- ---్-ాలయ--ఎ--కడ ఉ-ద-?
ద____ త__ కా____ ఎ___ ఉం__
ద-్-ర-ో త-ా-ా క-ర-య-ల-ం ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-----------------------------------
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
0
Ta--lā -ā--ā---aṁ
T_____ k_________
T-p-l- k-r-ā-a-a-
-----------------
Tapālā kāryālayaṁ
Gdje je najbliža pošta?
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
Tapālā kāryālayaṁ
Je li daleko do najbliže pošte?
తపా---క-ర-య-లయం -క-కడ --ం-- ద-ర-ా?
త__ కా____ ఇ___ నుం_ దూ___
త-ా-ా క-ర-య-ల-ం ఇ-్-డ న-ం-ి ద-ర-ా-
----------------------------------
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా?
0
Ta-ālā k-r-āl---ṁ
T_____ k_________
T-p-l- k-r-ā-a-a-
-----------------
Tapālā kāryālayaṁ
Je li daleko do najbliže pošte?
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా?
Tapālā kāryālayaṁ
Gdje je najbliži poštanski sandučić?
ద--గరల- పో--ట- -బ్-- ఎక--డ ఉం-ి?
ద____ పో__ డ__ ఎ___ ఉం__
ద-్-ర-ో ప-స-ట- డ-్-ా ఎ-్-డ ఉ-ద-?
--------------------------------
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది?
0
Da-g-r-lō---p-lā -ār--lay-ṁ -kka----nd-?
D________ t_____ k_________ e_____ u____
D-g-a-a-ō t-p-l- k-r-ā-a-a- e-k-ḍ- u-d-?
----------------------------------------
Daggaralō tapālā kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Gdje je najbliži poštanski sandučić?
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది?
Daggaralō tapālā kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Trebam nekoliko poštanskih marki.
నాక----న్-ి --ట--పుల- కావా-ి
నా_ కొ__ స్___ కా__
న-క- క-న-న- స-ట-ం-ు-ు క-వ-ల-
----------------------------
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి
0
Dagg-ral- ---ā-ā-kā-y----------aḍ---n-i?
D________ t_____ k_________ e_____ u____
D-g-a-a-ō t-p-l- k-r-ā-a-a- e-k-ḍ- u-d-?
----------------------------------------
Daggaralō tapālā kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Trebam nekoliko poštanskih marki.
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి
Daggaralō tapālā kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Za razglednicu i pismo.
ఒక--ోస--్ క---డ---ర-----త్-రం క-ర-ు
ఒ_ పో__ కా__ మ__ ఉ___ కొ__
ఒ- ప-స-ట- క-ర-డ- మ-ి-ు ఉ-్-ర- క-ర-ు
-----------------------------------
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు
0
D--g-ralō -a-ālā-k-ryā--y-ṁ e---ḍ---ndi?
D________ t_____ k_________ e_____ u____
D-g-a-a-ō t-p-l- k-r-ā-a-a- e-k-ḍ- u-d-?
----------------------------------------
Daggaralō tapālā kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Za razglednicu i pismo.
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు
Daggaralō tapālā kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Kolika je poštarina za Ameriku?
అమ-రి--క--పో-్టేజ్-ధర -ంత?
అ____ పో___ ధ_ ఎం__
అ-ె-ి-ా-ి ప-స-ట-జ- ధ- ఎ-త-
--------------------------
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత?
0
T-pā-- kār----ya--ikk--a nu-̄-i---ram-?
T_____ k_________ i_____ n____ d______
T-p-l- k-r-ā-a-a- i-k-ḍ- n-n-c- d-r-m-?
---------------------------------------
Tapālā kāryālayaṁ ikkaḍa nun̄ci dūramā?
Kolika je poštarina za Ameriku?
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత?
Tapālā kāryālayaṁ ikkaḍa nun̄ci dūramā?
Koliko je težak paket?
ప్యాక-ట్--ం- ---వ--ఉంది?
ప్___ ఎం_ బ__ ఉం__
ప-య-క-ట- ఎ-త బ-ు-ు ఉ-ద-?
------------------------
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది?
0
Ta---ā k--yā----ṁ-----ḍa -un-c--dū-amā?
T_____ k_________ i_____ n____ d______
T-p-l- k-r-ā-a-a- i-k-ḍ- n-n-c- d-r-m-?
---------------------------------------
Tapālā kāryālayaṁ ikkaḍa nun̄ci dūramā?
Koliko je težak paket?
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది?
Tapālā kāryālayaṁ ikkaḍa nun̄ci dūramā?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
న-న- -ాన్-ి-య------యి-- ద---ర--ప-పవచ్చ-?
నే_ దా__ యే_ మె__ ద్__ పం_____
న-న- ద-న-న- య-ర- మ-య-ల- ద-వ-ర- ప-ప-చ-చ-?
----------------------------------------
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా?
0
Ta-ālā--ār-ā-aya- i-k--- nu--ci --ra-ā?
T_____ k_________ i_____ n____ d______
T-p-l- k-r-ā-a-a- i-k-ḍ- n-n-c- d-r-m-?
---------------------------------------
Tapālā kāryālayaṁ ikkaḍa nun̄ci dūramā?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా?
Tapālā kāryālayaṁ ikkaḍa nun̄ci dūramā?
Koliko dugo traje dok stigne?
అక-----ి ---ుకోవట-ని-- ఎ-- సమయం-పట-ట-చ్-ు?
అ____ చే______ ఎం_ స__ ప______
అ-్-డ-క- చ-ర-క-వ-ా-ి-ి ఎ-త స-య- ప-్-వ-్-ు-
------------------------------------------
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు?
0
D---ara------ṭ--a-bā e---ḍa und-?
D________ p___ ḍ____ e_____ u____
D-g-a-a-ō p-s- ḍ-b-ā e-k-ḍ- u-d-?
---------------------------------
Daggaralō pōsṭ ḍabbā ekkaḍa undi?
Koliko dugo traje dok stigne?
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు?
Daggaralō pōsṭ ḍabbā ekkaḍa undi?
Gdje mogu telefonirati?
నేన--ఎక-కడ --ం---ఫోన--న---------చ్చు?
నే_ ఎ___ నుం_ ఫో_ ని చే______
న-న- ఎ-్-డ న-ం-ి ఫ-న- న- చ-స-క-వ-్-ు-
-------------------------------------
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు?
0
D-g--ral- p-s--ḍa--- --kaḍa--nd-?
D________ p___ ḍ____ e_____ u____
D-g-a-a-ō p-s- ḍ-b-ā e-k-ḍ- u-d-?
---------------------------------
Daggaralō pōsṭ ḍabbā ekkaḍa undi?
Gdje mogu telefonirati?
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు?
Daggaralō pōsṭ ḍabbā ekkaḍa undi?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
దగ-గర----ె-----్ బూత- ఎక్-డ-ఉ--ి?
ద____ టె___ బూ_ ఎ___ ఉం__
ద-్-ర-ో ట-ల-ఫ-న- బ-త- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
---------------------------------
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది?
0
D--gar----pō-ṭ ---bā ekk-ḍa--ndi?
D________ p___ ḍ____ e_____ u____
D-g-a-a-ō p-s- ḍ-b-ā e-k-ḍ- u-d-?
---------------------------------
Daggaralō pōsṭ ḍabbā ekkaḍa undi?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది?
Daggaralō pōsṭ ḍabbā ekkaḍa undi?
Imate li telefonske kartice?
మ--వద-ద-క---ంగ్ -ార-డ- లు---్నాయా?
మీ వ__ కా__ కా__ లు ఉ____
మ- వ-్- క-ల-ం-్ క-ర-డ- ల- ఉ-్-ా-ా-
----------------------------------
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా?
0
Nā-- -o-ni---ā--ul-------i
N___ k____ s_______ k_____
N-k- k-n-i s-ā-p-l- k-v-l-
--------------------------
Nāku konni sṭāmpulu kāvāli
Imate li telefonske kartice?
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా?
Nāku konni sṭāmpulu kāvāli
Imate li telefonski imenik?
మ- వ----ట-లి-ో------ెక్-రీ --ద-?
మీ వ__ టె___ డై____ ఉం__
మ- వ-్- ట-ల-ఫ-న- డ-ర-క-ట-ీ ఉ-ద-?
--------------------------------
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా?
0
Nāk- k--n--sṭ--p-lu k--ā-i
N___ k____ s_______ k_____
N-k- k-n-i s-ā-p-l- k-v-l-
--------------------------
Nāku konni sṭāmpulu kāvāli
Imate li telefonski imenik?
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా?
Nāku konni sṭāmpulu kāvāli
Znate li pozivni broj za Austriju?
మ----ఆ--ట-ర-య--కి-యేర--- ---్ ఎ--ో -ెలు--?
మీ_ ఆ____ కి యే__ కో_ ఎం_ తె___
మ-క- ఆ-్-్-ి-ా క- య-ర-య- క-డ- ఎ-త- త-ల-స-?
------------------------------------------
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా?
0
Nā-u -onni-sṭām--l- -ā--li
N___ k____ s_______ k_____
N-k- k-n-i s-ā-p-l- k-v-l-
--------------------------
Nāku konni sṭāmpulu kāvāli
Znate li pozivni broj za Austriju?
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా?
Nāku konni sṭāmpulu kāvāli
Trenutak, pogledat ću.
ఒక్క-ని----,--ే---చూస్-ాను
ఒ__ ని___ నే_ చూ___
ఒ-్- న-మ-ష-, న-న- చ-స-త-న-
--------------------------
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను
0
O---pōs- kā-ḍ-m--iy- --tara- -or--u
O__ p___ k___ m_____ u______ k_____
O-a p-s- k-r- m-r-y- u-t-r-ṁ k-r-k-
-----------------------------------
Oka pōsṭ kārḍ mariyu uttaraṁ koraku
Trenutak, pogledat ću.
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను
Oka pōsṭ kārḍ mariyu uttaraṁ koraku
Veza je stalno zauzeta.
లైన- -ప్---ూ-బ-జీగ-నే -ంట-ంది
లై_ ఎ___ బి___ ఉం__
ల-న- ఎ-్-ు-ూ బ-జ-గ-న- ఉ-ట-ం-ి
-----------------------------
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది
0
Oka--ō-ṭ-kārḍ ----yu -t---aṁ --raku
O__ p___ k___ m_____ u______ k_____
O-a p-s- k-r- m-r-y- u-t-r-ṁ k-r-k-
-----------------------------------
Oka pōsṭ kārḍ mariyu uttaraṁ koraku
Veza je stalno zauzeta.
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది
Oka pōsṭ kārḍ mariyu uttaraṁ koraku
Koji ste broj birali?
మ----- నం-ర---ి--ైల్ -ేస---?
మీ_ ఏ నం__ కి డై_ చే___
మ-ర- ఏ న-బ-్ క- డ-ల- చ-స-ర-?
----------------------------
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు?
0
Ok- p-sṭ-------a---u ut---aṁ k-r-ku
O__ p___ k___ m_____ u______ k_____
O-a p-s- k-r- m-r-y- u-t-r-ṁ k-r-k-
-----------------------------------
Oka pōsṭ kārḍ mariyu uttaraṁ koraku
Koji ste broj birali?
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు?
Oka pōsṭ kārḍ mariyu uttaraṁ koraku
Morate prvo birati nulu!
మ-ర--మ--ట సు--న--ని----్ -ేయ--ి!
మీ_ మొ__ సు__ ని డై_ చే___
మ-ర- మ-ద- స-న-న- న- డ-ల- చ-య-ల-!
--------------------------------
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి!
0
A---ik--i ---ṭ-- -h-ra-e---?
A________ p_____ d____ e____
A-e-i-ā-i p-s-ē- d-a-a e-t-?
----------------------------
Amerikāki pōsṭēj dhara enta?
Morate prvo birati nulu!
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి!
Amerikāki pōsṭēj dhara enta?