Vocabulaire

Apprendre les verbes – Grec

cms/verbs-webp/120900153.webp
βγαίνω έξω
Τα παιδιά τελικά θέλουν να βγουν έξω.
vgaíno éxo
Ta paidiá teliká théloun na vgoun éxo.
sortir
Les enfants veulent enfin sortir.
cms/verbs-webp/94153645.webp
κλαίω
Το παιδί κλαίει στη μπανιέρα.
klaío
To paidí klaíei sti baniéra.
pleurer
L’enfant pleure dans la baignoire.
cms/verbs-webp/121264910.webp
κόβω
Για τη σαλάτα, πρέπει να κόψετε το αγγούρι.
kóvo
Gia ti saláta, prépei na kópsete to angoúri.
découper
Pour la salade, il faut découper le concombre.
cms/verbs-webp/114993311.webp
βλέπω
Μπορείς να βλέπεις καλύτερα με γυαλιά.
vlépo
Boreís na vlépeis kalýtera me gyaliá.
voir
On voit mieux avec des lunettes.
cms/verbs-webp/43956783.webp
τρέχω μακριά
Ο γάτος μας έτρεξε μακριά.
trécho makriá
O gátos mas étrexe makriá.
s’enfuir
Notre chat s’est enfui.
cms/verbs-webp/121870340.webp
τρέχω
Ο αθλητής τρέχει.
trécho
O athlitís tréchei.
courir
L’athlète court.
cms/verbs-webp/118483894.webp
απολαμβάνω
Εκείνη απολαμβάνει τη ζωή.
apolamváno
Ekeíni apolamvánei ti zoí.
profiter
Elle profite de la vie.
cms/verbs-webp/91997551.webp
καταλαβαίνω
Δεν μπορεί κανείς να καταλάβει τα πάντα για τους υπολογιστές.
katalavaíno
Den boreí kaneís na katalávei ta pánta gia tous ypologistés.
comprendre
On ne peut pas tout comprendre des ordinateurs.
cms/verbs-webp/67095816.webp
μετακομίζω
Οι δυο τους σχεδιάζουν να μετακομίσουν μαζί σύντομα.
metakomízo
Oi dyo tous schediázoun na metakomísoun mazí sýntoma.
emménager ensemble
Les deux prévoient d’emménager ensemble bientôt.
cms/verbs-webp/120200094.webp
ανακατεύω
Μπορείς να ανακατέψεις ένα υγιεινό σαλάτα με λαχανικά.
anakatévo
Boreís na anakatépseis éna ygieinó saláta me lachaniká.
mélanger
Vous pouvez mélanger une salade saine avec des légumes.
cms/verbs-webp/112407953.webp
ακούω
Ακούει και ακούει έναν ήχο.
akoúo
Akoúei kai akoúei énan ícho.
écouter
Elle écoute et entend un son.
cms/verbs-webp/115224969.webp
συγχωρώ
Του συγχωρώ τα χρέη του.
synchoró
Tou synchoró ta chréi tou.
pardonner
Je lui pardonne ses dettes.