Vocabulaire
Apprendre les verbes – Grec

γεννάω
Θα γεννήσει σύντομα.
gennáo
Tha gennísei sýntoma.
accoucher
Elle va accoucher bientôt.

προκαλώ
Ο καπνός προκάλεσε τον συναγερμό.
prokaló
O kapnós prokálese ton synagermó.
déclencher
La fumée a déclenché l’alarme.

τελειώνω
Η κόρη μας μόλις τελείωσε το πανεπιστήμιο.
teleióno
I kóri mas mólis teleíose to panepistímio.
terminer
Notre fille vient de terminer l’université.

αφήνω
Κανείς δεν θέλει να τον αφήσει να προχωρήσει μπροστά στο ταμείο του σούπερ μάρκετ.
afíno
Kaneís den thélei na ton afísei na prochorísei brostá sto tameío tou soúper márket.
laisser passer devant
Personne ne veut le laisser passer devant à la caisse du supermarché.

εκπροσωπώ
Οι δικηγόροι εκπροσωπούν τους πελάτες τους στο δικαστήριο.
ekprosopó
Oi dikigóroi ekprosopoún tous pelátes tous sto dikastírio.
représenter
Les avocats représentent leurs clients au tribunal.

μειώνω
Σίγουρα χρειάζεται να μειώσω τα έξοδα θέρμανσης μου.
meióno
Sígoura chreiázetai na meióso ta éxoda thérmansis mou.
réduire
Je dois absolument réduire mes frais de chauffage.

γυρίζω πίσω
Δεν μπορεί να γυρίσει πίσω μόνος του.
gyrízo píso
Den boreí na gyrísei píso mónos tou.
retourner
Il ne peut pas retourner seul.

καταλαβαίνω
Δεν μπορεί κανείς να καταλάβει τα πάντα για τους υπολογιστές.
katalavaíno
Den boreí kaneís na katalávei ta pánta gia tous ypologistés.
comprendre
On ne peut pas tout comprendre des ordinateurs.

γυρίζω
Πρέπει να γυρίσεις το αυτοκίνητο εδώ.
gyrízo
Prépei na gyríseis to aftokínito edó.
faire demi-tour
Il faut faire demi-tour avec la voiture ici.

βγαίνω για βόλτα
Η οικογένεια βγαίνει για βόλτα τις Κυριακές.
vgaíno gia vólta
I oikogéneia vgaínei gia vólta tis Kyriakés.
se promener
La famille se promène le dimanche.

περιμένω
Ακόμα πρέπει να περιμένουμε για έναν μήνα.
periméno
Akóma prépei na periménoume gia énan mína.
attendre
Nous devons encore attendre un mois.
