Lauseita

fi Kieltomuoto 1   »   cs Zápor 1

64 [kuusikymmentäneljä]

Kieltomuoto 1

Kieltomuoto 1

64 [šedesát čtyři]

Zápor 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi tsekki Toista Lisää
En ymmärrä (tätä) sanaa. N--o-um-- -o-- sl-v-. N________ t___ s_____ N-r-z-m-m t-m- s-o-u- --------------------- Nerozumím tomu slovu. 0
En ymmärrä (tätä) lausetta. Ne-oz-m-- -é -ě--. N________ t_ v____ N-r-z-m-m t- v-t-. ------------------ Nerozumím té větě. 0
En ymmärrä (tämän) merkitystä. Ne-o-u-ím-vý--a-u. N________ v_______ N-r-z-m-m v-z-a-u- ------------------ Nerozumím významu. 0
opettaja učitel u_____ u-i-e- ------ učitel 0
Ymmärrättekö opettajaa? Ro--m--- -č--e--? R_______ u_______ R-z-m-t- u-i-e-i- ----------------- Rozumíte učiteli? 0
Kyllä, ymmärrän häntä hyvin. A-o- r--u-í- m--d--ř-. A___ r______ m_ d_____ A-o- r-z-m-m m- d-b-e- ---------------------- Ano, rozumím mu dobře. 0
opettaja u----l-a u_______ u-i-e-k- -------- učitelka 0
Ymmärrättekö opettajaa? Roz-míte učit-lce? R_______ u________ R-z-m-t- u-i-e-c-? ------------------ Rozumíte učitelce? 0
Kyllä, ymmärrän häntä hyvin. An-,-r-z---- j--dobř-. A___ r______ j_ d_____ A-o- r-z-m-m j- d-b-e- ---------------------- Ano, rozumím jí dobře. 0
ihmiset l-dé l___ l-d- ---- lidé 0
Ymmärrättekö ihmisiä? R---m-te-t-- l-de-? R_______ t__ l_____ R-z-m-t- t-m l-d-m- ------------------- Rozumíte těm lidem? 0
Ei, en ymmärrä heitä niin hyvin. N-,-n-roz-m-m-j-m-moc-d-b--. N__ n________ j__ m__ d_____ N-, n-r-z-m-m j-m m-c d-b-e- ---------------------------- Ne, nerozumím jim moc dobře. 0
tyttöystävä př-te-ky-ě p_________ p-í-e-k-n- ---------- přítelkyně 0
Onko teillä tyttöystävää? M--e p---el-y--? M___ p__________ M-t- p-í-e-k-n-? ---------------- Máte přítelkyni? 0
Kyllä, minulla on. A--- -ám p-ít----n-. A___ m__ p__________ A-o- m-m p-í-e-k-n-. -------------------- Ano, mám přítelkyni. 0
tytär d---a d____ d-e-a ----- dcera 0
Onko teillä tytärtä? M-----ce-u? M___ d_____ M-t- d-e-u- ----------- Máte dceru? 0
Ei, minulla ei ole. Ne,---mám. N__ n_____ N-, n-m-m- ---------- Ne, nemám. 0

Sokeat prosessoivat puhetta tehokkaammin

Ihmiset, jotka eivät näe, kuulevat paremmin. Sen seurauksena he selviytyvät helpommin jokapäiväisessä elämässä. Sokeat voivat myös prosessoida puhetta paremmin! Lukemattomat tieteelliset tutkimukset ovat tulleet tähän tulokseen. Tutkijat antoivat koehenkilöiden kuunnella äänityksiä. Sitten puhenopeutta lisättiin huomattavasti. Siitä huolimatta sokeat koehenkilöt ymmärsivät äänityksiä. Näkevät koehenkilöt sen sijaan ymmärsivät hyvin huonosti. Puhenopeus oli heille liian suuri. Toinen koe tuotti samanlaiset tulokset. Näkevät ja sokeat koehenkilöt kuuntelivat monenlaisia lauseita. Osaa jokaisesta lauseesta oli käsitelty. Viimeinen sana oli korvattu mitään tarkoittamattomalla sanalla. Koehenkilöiden piti arvioida lauseita. Heidän piti päättää, oliko lauseissa järkeä vai ei. Samaan aikaan kun he käsittelivät lauseita, heidän aivojaan analysoitiin. Tutkijat mittasivat tiettyjä aivokäyriä. Sillä tavoin he näkivät, miten nopeasti aivot ratkaisivat tehtävän. Sokeilla koehenkilöillä tietty signaali ilmestyi hyvin nopeasti. Tämä signaali osoittaa, että lause on analysoitu. Näkevillä koehenkilöillä tuo signaali ilmaantui paljon myöhemmin. Sitä, miksi sokeat ihmiset käsittelevät puhetta tehokkaammin, ei vielä tiedetä. Tiedemiehillä on kuitenkin teoria. He uskovat, että näiden aivot käyttävät tiettyä aivojen aluetta intensiivisesti. Se on alue, jolla näkevät ihmiset käsittelevät visuaalisia ärsykkeitä. Tätä aluetta sokeat ihmiset eivät käytä näkemiseen. Se on siis käytettävissä muihin tehtäviin. Siksi sokeilla on suurempi puheen käsittelykapasiteetti…