Vortprovizo
Lernu Verbojn – bengala

শুনতে
সে তার গর্ভবতী স্ত্রীর পেটে শুনতে পছন্দ করে।
Śunatē
sē tāra garbhabatī strīra pēṭē śunatē pachanda karē.
aŭskulti
Li ŝatas aŭskulti la ventron de sia graveda edzino.

অনুসরণ করা
ছানা সর্বদা তাদের মা অনুসরণ করে।
Anusaraṇa karā
chānā sarbadā tādēra mā anusaraṇa karē.
sekvi
La kokinoj ĉiam sekvas sian patrinon.

সাইন করা
দয়া করে এখানে সাইন করুন!
Sā‘ina karā
daẏā karē ēkhānē sā‘ina karuna!
subskribi
Bonvolu subskribi ĉi tie!

সীমিত করা
বাণিজ্যটিকে সীমিত করা উচিত কি?
Sīmita karā
bāṇijyaṭikē sīmita karā ucita ki?
limigi
Ĉu oni devus limigi komercon?

ক্ষমা করা
সে তার জন্য কখনও ক্ষমা করতে পারবে না!
Kṣamā karā
sē tāra jan‘ya kakhana‘ō kṣamā karatē pārabē nā!
pardoni
Ŝi neniam povas pardoni al li pro tio!

উদ্ঘাটন করা
তিনি তার বন্ধুর সাথে উদ্ঘাটন করতে চান।
Udghāṭana karā
tini tāra bandhura sāthē udghāṭana karatē cāna.
esprimi sin
Ŝi volas esprimi sin al sia amiko.

খাওয়া
আমরা আজ কি খাবো?
Khā‘ōẏā
āmarā āja ki khābō?
manĝi
Kion ni volas manĝi hodiaŭ?

পেছনে রাখা
তারা তাদের শিশুটিকে স্থানকে পেছনে রেখেছে।
Pēchanē rākhā
tārā tādēra śiśuṭikē sthānakē pēchanē rēkhēchē.
forlasi
Ili akcidente forlasis sian infanon ĉe la stacidomo.

শুরু হওয়া
শিশুদের জন্য স্কুল শুরু হচ্ছে।
Śuru ha‘ōẏā
śiśudēra jan‘ya skula śuru hacchē.
komenci
Lernejo ĵus komencas por la infanoj.

দেওয়া
আমি একটি ভিক্ষুকে আমার টাকা দিব?
Dē‘ōẏā
āmi ēkaṭi bhikṣukē āmāra ṭākā diba?
doni al
Ĉu mi donu mian monon al almozulo?

কাজ করা
সে একটি পুরুষের চেয়ে ভাল কাজ করে।
Kāja karā
sē ēkaṭi puruṣēra cēẏē bhāla kāja karē.
labori
Ŝi laboras pli bone ol viro.
