the glasses
కళ---్దా-ు
క_____
క-్-ద-ద-ల-
----------
కళ్ళద్దాలు
0
Sam-adha-ōd--k-------n--amu-u 2
S______________ s____________ 2
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 2
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
the glasses
కళ్ళద్దాలు
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
He has forgotten his glasses.
ఆ-- తన-కళ్ళద-దా---మ-----ోయారు
ఆ__ త_ క_____ మ_____
ఆ-న త- క-్-ద-ద-ల- మ-్-ి-ో-ా-ు
-----------------------------
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
0
S-----h-b--hak- -a--anā-a-u-u-2
S______________ s____________ 2
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 2
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
He has forgotten his glasses.
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
Where has he left his glasses?
ఆయ- -న--ళ్-ద--ా-న--ఎక-క--ప--్టార-?
ఆ__ త_ క______ ఎ___ పె____
ఆ-న త- క-్-ద-ద-ల-ి ఎ-్-డ ప-ట-ట-ర-?
----------------------------------
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
0
K--ḷadd--u
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
Where has he left his glasses?
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Kaḷḷaddālu
the clock
గ----రం
గ___
గ-ి-ా-ం
-------
గడియారం
0
K-ḷḷ-dd-lu
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
the clock
గడియారం
Kaḷḷaddālu
His clock isn’t working.
ఆయ--గడ--ా-ం-----ే-డ- ల-దు
ఆ__ గ___ ప____ లే_
ఆ-న గ-ి-ా-ం ప-ి-ే-డ- ల-ద-
-------------------------
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
0
Ka-----ā-u
K_________
K-ḷ-a-d-l-
----------
Kaḷḷaddālu
His clock isn’t working.
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Kaḷḷaddālu
The clock hangs on the wall.
గ-ియ--ం గ-డ--ీ--------తో-ది
గ___ గో_ మీ_ వే____
గ-ి-ా-ం గ-డ మ-ద వ-ల-డ-త-ం-ి
---------------------------
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
0
Āy-na----a--a---d-ā-u ma--ipō---u
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
The clock hangs on the wall.
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
the passport
పాస--ప-ర--్
పా_ పో__
ప-స- ప-ర-ట-
-----------
పాస్ పోర్ట్
0
Āya---t-----a---ddālu-ma----ōyāru
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
the passport
పాస్ పోర్ట్
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
He has lost his passport.
ఆ-న తన----్--ో-్-్ --గొట------్నారు
ఆ__ త_ పా_ పో__ పో_______
ఆ-న త- ప-స- ప-ర-ట- ప-గ-ట-ట-క-న-న-ర-
-----------------------------------
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
0
Ā-a-a--a---k-ḷ-a-d-lu -a--i-ōyāru
Ā____ t___ k_________ m__________
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l- m-r-i-ō-ā-u
---------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
He has lost his passport.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
Where is his passport then?
అలా-ై--- ఆ-----స--ప--్ట- ఎ-్క--ఉ-ద-?
అ____ ఆ__ పా_ పో__ ఎ___ ఉం__
అ-ా-ై-ే- ఆ-న ప-స- ప-ర-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
------------------------------------
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Āya---t--- k-ḷḷaddā-ani e-kaḍ----ṭṭ-ru?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
Where is his passport then?
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
they – their
వ---ళ---ాళ-ళ-/ తమ
వా______ / త_
వ-ళ-ళ---ా-్- / త-
-----------------
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
0
Āy-------a -a-ḷ-ddā---i --kaḍa--eṭ-ār-?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
they – their
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
The children cannot find their parents.
పి----క---మ--ల్లి--ండ్రులు-ఎ--కడ-ఉ-్నా-ో-త--ియడ--ే-ు
పి____ త_ త_______ ఎ___ ఉ___ తె_____
ప-ల-ల-క- త- త-్-ి-ద-డ-ర-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ో త-ల-య-ం-ే-ు
----------------------------------------------------
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
0
Āy-n- t-na---ḷ---dā-a-i-e---ḍa --ṭ-ā-u?
Ā____ t___ k___________ e_____ p_______
Ā-a-a t-n- k-ḷ-a-d-l-n- e-k-ḍ- p-ṭ-ā-u-
---------------------------------------
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
The children cannot find their parents.
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
Here come their parents!
ఇ---ోండి,-వ---ళ ---ల--దండ్---ు--స్-ు-న-నారు!
ఇ____ వా__ త_______ వ______
ఇ-ి-ో-డ-, వ-ళ-ళ త-్-ి-ద-డ-ర-ల- వ-్-ు-న-న-ర-!
--------------------------------------------
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
0
G---y--aṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
Here come their parents!
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Gaḍiyāraṁ
you – your
నువ్-ు మ--ు-నీ----ీది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Ga--yāraṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
you – your
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Gaḍiyāraṁ
How was your trip, Mr. Miller?
మ--య---ర---ా -ండింది---ి---ర- గా--?
మీ యా__ ఎ_ ఉం___ మి___ గా__
మ- య-త-ర ఎ-ా ఉ-డ-ం-ి- మ-ల-ల-్ గ-ర-?
-----------------------------------
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
0
G---yā--ṁ
G________
G-ḍ-y-r-ṁ
---------
Gaḍiyāraṁ
How was your trip, Mr. Miller?
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Gaḍiyāraṁ
Where is your wife, Mr. Miller?
మ- ---్య-ఎక్-డ-----ా--,-మ-ల్ల-- గా--?
మీ భా__ ఎ___ ఉ____ మి___ గా__
మ- భ-ర-య ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- మ-ల-ల-్ గ-ర-?
-------------------------------------
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
0
Āy-na -aḍ----a--pa-ic-ya-aṁ -ē-u
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
Where is your wife, Mr. Miller?
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
you – your
ను-్-ు --ర--న-ది-మ--ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Ā-ana-g---yā-a---anic--aḍa--l--u
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
you – your
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
How was your trip, Mrs. Smith?
మీ--ాత్ర--లా-----ంద-,-------ి స-మిత్ గారు?
మీ యా__ ఎ_ ఉం___ శ్___ స్__ గా__
మ- య-త-ర ఎ-ా ఉ-డ-ం-ి- శ-ర-మ-ి స-మ-త- గ-ర-?
------------------------------------------
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
0
Ā---- g----ā--ṁ --ni-----a--lē-u
Ā____ g________ p__________ l___
Ā-a-a g-ḍ-y-r-ṁ p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
How was your trip, Mrs. Smith?
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
Where is your husband, Mrs. Smith?
మీ ---త ఎ---డ -న--ా--- ---ీ--ి -్మిత--గార-?
మీ భ__ ఎ___ ఉ____ శ్___ స్__ గా__
మ- భ-్- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- శ-ర-మ-ి స-మ-త- గ-ర-?
-------------------------------------------
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
0
Gaḍ-yāraṁ--ō----īda v---ḍ-t--di
G________ g___ m___ v__________
G-ḍ-y-r-ṁ g-ḍ- m-d- v-l-ḍ-t-n-i
-------------------------------
Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi
Where is your husband, Mrs. Smith?
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi