Phrasebook

en At the restaurant 3   »   ar ‫فى المطعم 3‬

31 [thirty-one]

At the restaurant 3

At the restaurant 3

‫31 [واحد وثلاثون]

31 [wahd wathalathuna]

‫فى المطعم 3‬

fi almatam 3

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Arabic Play More
I would like a starter. ‫أ-يد ص-ن---ب---. ‫____ ص__ م______ ‫-ر-د ص-ن م-ب-ا-. ----------------- ‫أريد صحن مقبلات. 0
u-id sahan muq-il--. u___ s____ m________ u-i- s-h-n m-q-i-a-. -------------------- urid sahan muqbilat.
I would like a salad. ‫أر-د---ن --طة. ‫____ ص__ س____ ‫-ر-د ص-ن س-ط-. --------------- ‫أريد صحن سلطة. 0
urid-s-h-n---l--ah. u___ s____ s_______ u-i- s-h-n s-l-t-h- ------------------- urid sahan salatah.
I would like a soup. ‫--ي- صح- ح-ا-. ‫____ ص__ ح____ ‫-ر-د ص-ن ح-ا-. --------------- ‫أريد صحن حساء. 0
urid --h-n hasa. u___ s____ h____ u-i- s-h-n h-s-. ---------------- urid sahan hasa.
I would like a dessert. ‫-ريد -عض ا--ل-ى. ‫____ ب__ ا______ ‫-ر-د ب-ض ا-ح-و-. ----------------- ‫أريد بعض الحلوى. 0
u--- b-ed --ha-w-. u___ b___ a_______ u-i- b-e- a-h-l-a- ------------------ urid baed alhalwa.
I would like an ice cream with whipped cream. ‫أ--د آيس---ي- مع -لكر-م-. ‫____ آ__ ك___ م_ ا_______ ‫-ر-د آ-س ك-ي- م- ا-ك-ي-ة- -------------------------- ‫أريد آيس كريم مع الكريمة. 0
uri--ay--kr-m---- -lkr----. u___ a__ k___ m__ a________ u-i- a-s k-i- m-e a-k-i-a-. --------------------------- urid ays krim mae alkrimah.
I would like some fruit or cheese. أر-----كهة -- ---. أ___ ف____ أ_ ج___ أ-ي- ف-ك-ة أ- ج-ن- ------------------ أريد فاكهة أو جبن. 0
uri--fa-i-a-a--jub-. u___ f_____ a_ j____ u-i- f-k-h- a- j-b-. -------------------- urid fakiha aw jubn.
We would like to have breakfast. نو--أ- -ت-----ا-إ-ط-ر. ن__ أ_ ن_____ ا_______ ن-د أ- ن-ن-و- ا-إ-ط-ر- ---------------------- نود أن نتناول الإفطار. 0
n--d an na--haw- a-if--r. n___ a_ n_______ a_______ n-w- a- n-t-h-w- a-i-t-r- ------------------------- nuwd an natahawl aliftar.
We would like to have lunch. ن-- أ- نتناول---غداء. ن__ أ_ ن_____ ا______ ن-د أ- ن-ن-و- ا-غ-ا-. --------------------- نود أن نتناول الغداء. 0
n-w- an ----hawl-a---a-a. n___ a_ n_______ a_______ n-w- a- n-t-h-w- a-g-a-a- ------------------------- nuwd an natahawl alghada.
We would like to have dinner. نود--- نت-اول --ع---. ن__ أ_ ن_____ ا______ ن-د أ- ن-ن-و- ا-ع-ا-. --------------------- نود أن نتناول العشاء. 0
nu-- a- ----h--- ---a-ha. n___ a_ n_______ a_______ n-w- a- n-t-h-w- a-e-s-a- ------------------------- nuwd an natahawl aleasha.
What would you like for breakfast? ماذ--تر-- ل-ن-ول-وج-- ---ف-ار؟ م___ ت___ ل_____ و___ ا_______ م-ذ- ت-ي- ل-ن-و- و-ب- ا-إ-ط-ر- ------------------------------ ماذا تريد لتناول وجبة الإفطار؟ 0
m------uri- li---awal-w--b---al-ft--? m____ t____ l________ w_____ a_______ m-d-a t-r-d l-t-n-w-l w-j-a- a-i-t-r- ------------------------------------- madha turid litanawal wajbat aliftar?
Rolls with jam and honey? ‫خ---م- --بى --سل؟ ‫___ م_ م___ و____ ‫-ب- م- م-ب- و-س-؟ ------------------ ‫خبز مع مربى وعسل؟ 0
k--b--mae-----baa -ae-s--? k____ m__ m______ w_______ k-u-z m-e m-r-b-a w-e-s-l- -------------------------- khubz mae murabaa waeasal?
Toast with sausage and cheese? ‫خ-- م-مص--ع --لنق-ن---ا-جبن؟ ‫___ م___ م_ ب_______ و______ ‫-ب- م-م- م- ب-ل-ق-ن- و-ل-ب-؟ ----------------------------- ‫خبز محمص مع بالنقانق والجبن؟ 0
khubz m-h----- ma--biln--n-q-wal--bn? k____ m_______ m__ b________ w_______ k-u-z m-h-m-a- m-e b-l-q-n-q w-l-u-n- ------------------------------------- khubz muhammas mae bilnqaniq waljubn?
A boiled egg? ‫ب-ض--م-لو-ة؟ ‫____ م______ ‫-ي-ة م-ل-ق-؟ ------------- ‫بيضة مسلوقة؟ 0
ba--a--m---u---? b_____ m________ b-y-a- m-s-u-a-? ---------------- baydat masluqah?
A fried egg? ‫--ض- -ق-ي-؟ ‫____ م_____ ‫-ي-ة م-ل-ة- ------------ ‫بيضة مقلية؟ 0
b--d-t-m-q---a-? b_____ m________ b-y-a- m-q-i-a-? ---------------- baydat maqliyah?
An omelette? ‫عج- -ي-؟ ‫___ ب___ ‫-ج- ب-ض- --------- ‫عجة بيض؟ 0
e--------d? e____ b____ e-j-t b-y-? ----------- eajat bayd?
Another yoghurt, please. زب--- -خ--م---ض-ك. ز____ آ__ م_ ف____ ز-ا-ي آ-ر م- ف-ل-. ------------------ زبادي آخر من فضلك. 0
za-a---a-har-m-- --dli-. z_____ a____ m__ f______ z-b-d- a-h-r m-n f-d-i-. ------------------------ zabadi akhar min fadlik.
Some salt and pepper also, please. الم-- و--ف--- من -ض-ك. ا____ و______ م_ ف____ ا-م-ح و-ل-ل-ل م- ف-ل-. ---------------------- الملح والفلفل من فضلك. 0
a-m----wa--i--i- ----fad---. a_____ w________ m__ f______ a-m-l- w-l-i-f-l m-n f-d-i-. ---------------------------- almilh walfilfil min fadlik.
Another glass of water, please. ك-- -خر--- -لم----ن--ضلك. ك__ آ__ م_ ا____ م_ ف____ ك-ب آ-ر م- ا-م-ء م- ف-ل-. ------------------------- كوب آخر من الماء من فضلك. 0
ku--a-h-r min--lma-m-- f--lik. k__ a____ m__ a___ m__ f______ k-b a-h-r m-n a-m- m-n f-d-i-. ------------------------------ kub akhar min alma min fadlik.

Successful speaking can be learnt!

Speaking is relatively easy. Successful speaking, on the other hand, is much more difficult. That is to say, how we say something is more important than that what we say. Various studies have shown this. Listeners subconsciously pay attention to certain characteristics of speakers. Thus, we can influence whether or not our speech will be well received. We just always have to pay close attention to how we speak. This applies to our body language as well. It must be authentic and fit with our personality. The voice also plays a role, because it is always assessed too. With men, for example, a deeper voice is advantageous. It makes the speaker appear confident and competent. On the other hand, a variation of voice has no effect. Particularly important however, is speed when speaking. The success of conversations was examined in experiments. Successful speaking means being able to persuade others. He who wants to persuade others must not speak too quickly. Otherwise he gives the impression that he is not sincere. But speaking too slowly is also unfavorable. People who speak very slowly come across as unintelligent. Therefore, it's best to speak with average speed. 3.5 words per second is ideal. Pauses are also important in speaking. They make our speech more natural and believable. As a consequence, listeners trust us. 4 or 5 pauses per minute are ideal. So just try to control your speech better! Then let the next interview come…
Did you know?
Norwegian is a North Germanic language. It is the native language of approximately 5 million people. The exceptional thing about Norwegian is that it consists of two standard forms: Bokmål and Nynorsk. That is to say, there are two recognized Norwegian languages. They are both used equally in administration, schools, and media. For a long time a standard language could not be established due to the country's size. So the dialects remained and developed independent from one another. However, every Norwegian understands all local dialects as well as both official languages. There are no solid rules for Norwegian pronunciation. This is because both standard forms are predominantly written. Typically a local dialect is spoken. Norwegian is very similar to Danish and Swedish. Speakers of these languages can communicate amongst themselves relatively easily. Norwegian is a very interesting language. And you can choose which Norwegian you want to learn!