Φράσεις

el Ερωτήσεις – παρελθοντικός 2   »   ca Preguntes – Passat 2

86 [ογδόντα έξι]

Ερωτήσεις – παρελθοντικός 2

Ερωτήσεις – παρελθοντικός 2

86 [vuitanta-sis]

Preguntes – Passat 2

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Καταλανικά Παίζω Περισσότερο
Ποια γραβάτα φόρεσες; Q-----c-r--ta--a- p-rt-t? Q____ c______ h__ p______ Q-i-a c-r-a-a h-s p-r-a-? ------------------------- Quina corbata has portat? 0
Ποιο αυτοκίνητο αγόρασες; Qu----o-x- -a- co-p-a-? Q___ c____ h__ c_______ Q-i- c-t-e h-s c-m-r-t- ----------------------- Quin cotxe has comprat? 0
Σε ποιά εφημερίδα έγινες συνδρομητής; A q--- -i-r---’ha---b----? A q___ d____ t____ a______ A q-i- d-a-i t-h-s a-o-a-? -------------------------- A quin diari t’has abonat? 0
Ποιον είδατε; Qui -- ----? Q__ h_ v____ Q-i h- v-s-? ------------ Qui ha vist? 0
Ποιον συναντήσατε; Am----- s-ha -ro-a-? A__ q__ s___ t______ A-b q-i s-h- t-o-a-? -------------------- Amb qui s’ha trobat? 0
Ποιον αναγνωρίσατε; Q------rec----ut? Q__ h_ r_________ Q-i h- r-c-n-g-t- ----------------- Qui ha reconegut? 0
Πότε σηκωθήκατε; Q-a- -’-- --e-at? Q___ s___ l______ Q-a- s-h- l-e-a-? ----------------- Quan s’ha llevat? 0
Πότε ξεκινήσατε; Q-a--ha ------at? Q___ h_ c________ Q-a- h- c-m-n-a-? ----------------- Quan ha començat? 0
Πότε σταματήσατε; Qu---ha---aba-? Q___ h_ a______ Q-a- h- a-a-a-? --------------- Quan ha acabat? 0
Γιατί ξυπνήσατε; Pe- què s’-a-d--pe-tat? P__ q__ s___ d_________ P-r q-è s-h- d-s-e-t-t- ----------------------- Per què s’ha despertat? 0
Γιατί γίνατε δάσκαλος; Per q---s---------e----? P__ q__ s___ f__ m______ P-r q-è s-h- f-t m-s-r-? ------------------------ Per què s’ha fet mestre? 0
Γιατί πήρατε ταξί; P-r -uè ha a-a--t -n-ta--? P__ q__ h_ a_____ u_ t____ P-r q-è h- a-a-a- u- t-x-? -------------------------- Per què ha agafat un taxi? 0
Από πού ήρθατε; D’-------i-g-t? D___ h_ v______ D-o- h- v-n-u-? --------------- D’on ha vingut? 0
Πού πήγατε; On -- a-at? O_ h_ a____ O- h- a-a-? ----------- On ha anat? 0
Πού ήσασταν; O--------at? O_ h_ e_____ O- h- e-t-t- ------------ On ha estat? 0
Ποιον βοήθησες; Qu--ha---j-da-? Q__ h__ a______ Q-i h-s a-u-a-? --------------- Qui has ajudat? 0
Σε ποιον έγραψες; A --i-h---es-ri-? A q__ h__ e______ A q-i h-s e-c-i-? ----------------- A qui has escrit? 0
Σε ποιον απάντησες; A --i h-s resp---? A q__ h__ r_______ A q-i h-s r-s-o-t- ------------------ A qui has respost? 0

Η διγλωσσία βελτιώνει την ακοή

Οι άνθρωποι που μιλούν δύο γλώσσες, ακούνε καλύτερα. Μπορούν να ξεχωρίσουν με ακρίβει διάφορους ήχους μεταξύ τους. Σε αυτό το συμπέρασμα κατέληξε μια αμερικανική έρευνα. Ερευνητές εξέτασαν πολλούς εφήβους. Ένα μέρος των συμμετεχόντων είχε μεγαλώσει με δύο γλώσσες. Αυτοί οι έφηβοι μιλούσαν αγγλικά και ισπανικά. Οι υπόλοιποι συμμετέχοντες μιλούσαν μόνο αγγλικά. Οι νέοι άνθρωποι έπρεπε να ακούσουν μια συγκεκριμένη συλλαβή. Την συλλαβή ''ντα''. Δεν ανήκε σε καμιά από τις δύο γλώσσες. Η συλλαβή εκφωνήθηκε στα εξεταζόμενα άτομα μέσω ακουστικών. Ταυτόχρονα, μετρήθηκε η δραστηριότητα του εγκεφάλου με ηλεκτρόδια. Μετά τη δοκιμασία, οι έφηβοι έπρεπε να ακούσουν την συλλαβή ακόμα μια φορά. Αυτήν την φορά , όμως, ακουγόταν και πολλή φασαρία. Ακουγόντουσαν διάφορες φωνές, οι οποίες πρόφεραν φράσεις χωρίς νόημα. Οι δίγλωσσοι αντέδρασαν πολλή δυνατά όταν άκουγαν την συλλαβή. Ο εγκέφαλός τους έδειξε μεγάλη δραστηριότητα. Μπορούσαν να αναγνωρίσουν την συλλαβή με και χωρίς φασαρία. Οι συμμετέχοντες που μιλούσαν μόνο μια γλώσσα, δεν το κατάφεραν αυτό. Η ακοή τους δεν ήταν τόσο καλή όσο των δίγλωσσων συμμετεχόντων. Το αποτέλεσμα του πειράματος εξέπληξε τους ερευνητές. Μέχρι τότε ήταν μόνο γνωστό, ότι οι μουσικοί έχουν ιδιαιτέρα καλή ακοή. Όπως φαίνεται όμως, η διγλωσσία εξασκεί την ακοή. Οι δίγλωσσοι ακούνε συνέχεια διάφορους ήχους. Επομένως, το μυαλό αναγκάζεται να αναπτύσσει νέες ικανότητες. Μαθαίνει να ξεχωρίζει με ακρίβεια διάφορα γλωσσικά ερεθίσματα. Οι ερευνητές εξετάζουν τώρα την επιρροή των γλωσσικών γνώσεων στον εγκέφαλο. Ίσως τελικά η εκμάθηση γλωσσών σε μεγάλη ηλικία κάνει καλό στην ακοή...