Lug’at
Greek – Fellar mashqi
-
UZ Uzbek
-
AR Arabic
-
DE German
-
EN English (US)
-
EN English (UK)
-
ES Spanish
-
FR French
-
IT Italian
-
JA Japanese
-
PT Portuguese (PT)
-
PT Portuguese (BR)
-
ZH Chinese (Simplified)
-
AD Adyghe
-
AF Afrikaans
-
AM Amharic
-
BE Belarusian
-
BG Bulgarian
-
BN Bengali
-
BS Bosnian
-
CA Catalan
-
CS Czech
-
DA Danish
-
EO Esperanto
-
ET Estonian
-
FA Persian
-
FI Finnish
-
HE Hebrew
-
HI Hindi
-
HR Croatian
-
HU Hungarian
-
HY Armenian
-
ID Indonesian
-
KA Georgian
-
KK Kazakh
-
KN Kannada
-
KO Korean
-
KU Kurdish (Kurmanji)
-
KY Kyrgyz
-
LT Lithuanian
-
LV Latvian
-
MK Macedonian
-
MR Marathi
-
NL Dutch
-
NN Dudek
-
NO Norwegian
-
PA Punjabi
-
PL Polish
-
RO Romanian
-
RU Russian
-
SK Slovak
-
SL Slovenian
-
SQ Albanian
-
SR Serbian
-
SV Swedish
-
TA Tamil
-
TE Telugu
-
TH Thai
-
TI Tigrinya
-
TL Tagalog
-
TR Turkish
-
UK Ukrainian
-
UR Urdu
-
VI Vietnamese
-
-
EL Greek
-
AR Arabic
-
DE German
-
EN English (US)
-
EN English (UK)
-
ES Spanish
-
FR French
-
IT Italian
-
JA Japanese
-
PT Portuguese (PT)
-
PT Portuguese (BR)
-
ZH Chinese (Simplified)
-
AD Adyghe
-
AF Afrikaans
-
AM Amharic
-
BE Belarusian
-
BG Bulgarian
-
BN Bengali
-
BS Bosnian
-
CA Catalan
-
CS Czech
-
DA Danish
-
EL Greek
-
EO Esperanto
-
ET Estonian
-
FA Persian
-
FI Finnish
-
HE Hebrew
-
HI Hindi
-
HR Croatian
-
HU Hungarian
-
HY Armenian
-
ID Indonesian
-
KA Georgian
-
KK Kazakh
-
KN Kannada
-
KO Korean
-
KU Kurdish (Kurmanji)
-
KY Kyrgyz
-
LT Lithuanian
-
LV Latvian
-
MK Macedonian
-
MR Marathi
-
NL Dutch
-
NN Dudek
-
NO Norwegian
-
PA Punjabi
-
PL Polish
-
RO Romanian
-
RU Russian
-
SK Slovak
-
SL Slovenian
-
SQ Albanian
-
SR Serbian
-
SV Swedish
-
TA Tamil
-
TE Telugu
-
TH Thai
-
TI Tigrinya
-
TL Tagalog
-
TR Turkish
-
UK Ukrainian
-
UR Urdu
-
VI Vietnamese
-

αφήνω μέσα
Δεν πρέπει ποτέ να αφήνεις ξένους μέσα.
afíno mésa
Den prépei poté na afíneis xénous mésa.
kirishga ruxsat bermoq
Siz hech qachon begonalar kirishga ruxsat bermaslik kerak.

τρέχω προς
Το κορίτσι τρέχει προς τη μητέρα της.
trécho pros
To korítsi tréchei pros ti mitéra tis.
yugurmoq
Qiz onasiga yuguradi.

περνάω
Ο χρόνος μερικές φορές περνά αργά.
pernáo
O chrónos merikés forés perná argá.
o‘tmoq
Vaqt ba‘zan sekin o‘tadi.

πηδώ έξω
Το ψάρι πηδάει έξω από το νερό.
pidó éxo
To psári pidáei éxo apó to neró.
chiqmoq
Baliq suvdan chiqadi.

αρκώ
Ένα σαλάτα αρκεί για μένα για το μεσημεριανό.
arkó
Éna saláta arkeí gia ména gia to mesimerianó.
yetarli bo‘lmoq
Men uchun tushki ovqat uchun salat yetarli.

εξασκούμαι
Η γυναίκα εξασκείται στη γιόγκα.
exaskoúmai
I gynaíka exaskeítai sti giónka.
mashq qilmoq
Ayol yoga mashq qiladi.

βγαίνω
Τι βγαίνει από το αυγό;
vgaíno
Ti vgaínei apó to avgó?
chiqmoq
Tuxumdan nima chiqadi?

κόβω
Το ύφασμα κόβεται κατά μέγεθος.
kóvo
To ýfasma kóvetai katá mégethos.
kesmoq
Mato o‘lcham bo‘yicha kesilmoqda.

σκέφτομαι
Πάντα πρέπει να σκέφτεται για αυτόν.
skéftomai
Pánta prépei na skéftetai gia aftón.
o‘ylamoq
U har doim uning haqida o‘ylashi kerak.

συγχωρεί
Δεν μπορεί ποτέ να του συγχωρέσει για αυτό!
synchoreí
Den boreí poté na tou synchorései gia aftó!
kechirmoq
U bunga uchun unga hech qachon kechirishmas.

κρέμομαι
Η αιώρα κρέμεται από την οροφή.
krémomai
I aióra krémetai apó tin orofí.
osmoq
Amakidan g‘amak osmoqda.
