Talasalitaan

Alamin ang mga Pandiwa – Kazakh

cms/verbs-webp/73649332.webp
қарау
Егер естіліске келсеңіз, қатты қарау керек.
qaraw
Eger estiliske kelseñiz, qattı qaraw kerek.
sumigaw
Kung gusto mong marinig, kailangan mong sumigaw nang malakas ang iyong mensahe.
cms/verbs-webp/120655636.webp
жаңарту
Кезірек білімдеріңізді жаңарту керек.
jañartw
Kezirek bilimderiñizdi jañartw kerek.
i-update
Sa ngayon, kailangan mong palaging i-update ang iyong kaalaman.
cms/verbs-webp/96318456.webp
беру
Мен себіршіге ақшама беруім керек пе?
berw
Men sebirşige aqşama berwim kerek pe?
magbigay
Dapat ba akong magbigay ng aking pera sa isang pulubi?
cms/verbs-webp/120870752.webp
шығару
Қалай ол үлкен балықты шығара алады?
şığarw
Qalay ol ülken balıqtı şığara aladı?
bunutin
Paano niya bubunutin ang malaking isdang iyon?
cms/verbs-webp/84943303.webp
орналасу
Жаңбыр ишек ішінде орналасқан.
ornalasw
Jañbır ïşek işinde ornalasqan.
matatagpuan
Ang perlas ay matatagpuan sa loob ng kabibi.
cms/verbs-webp/74176286.webp
қорғау
Ана оның баласын қорғайды.
qorğaw
Ana onıñ balasın qorğaydı.
protektahan
Ang ina ay nagpoprotekta sa kanyang anak.
cms/verbs-webp/14606062.webp
құқығы болу
Жастардың пенсия алуға құқығы бар.
quqığı bolw
Jastardıñ pensïya alwğa quqığı bar.
may karapatan
Ang mga matatanda ay may karapatan sa pensyon.
cms/verbs-webp/63935931.webp
бұру
Ол етті бұрады.
burw
Ol etti buradı.
ikot
Ikinikot niya ang karne.
cms/verbs-webp/119235815.webp
жақсы көру
Ол оның жылқысын өте жақсы көреді.
jaqsı körw
Ol onıñ jılqısın öte jaqsı köredi.
mahalin
Talagang mahal niya ang kanyang kabayo.
cms/verbs-webp/68561700.webp
ашық қалдыру
Терезелерді ашық қалдырсаңыз, ұрымшықтарды шақыратын боласыз!
aşıq qaldırw
Terezelerdi aşıq qaldırsañız, urımşıqtardı şaqıratın bolasız!
iwan
Sinumang nag-iiwan ng mga bintana ay nag-iimbita sa mga magnanakaw!
cms/verbs-webp/55119061.webp
жүгіріп бастау
Атлет жүгіріп бастауға дайын.
jügirip bastaw
Atlet jügirip bastawğa dayın.
tumakbo
Malapit nang magsimulang tumakbo ang atleta.
cms/verbs-webp/93792533.webp
болу
Осы таңба жердегі не болып тұр?
bolw
Osı tañba jerdegi ne bolıp tur?
ibig sabihin
Ano ang ibig sabihin ng coat of arms na ito sa sahig?