Ordlista

sv På väg   »   ku Di rê de

37 [trettiosju]

På väg

På väg

37 [ sî û heft]

Di rê de

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska kurdiska (kurmanji) Spela Mer
Han åker med motorcykeln. E- b- m-t-rs-k---ê d-ç-. E_ b_ m___________ d____ E- b- m-t-r-i-l-t- d-ç-. ------------------------ Ew bi motorsikletê diçe. 0
Han åker med cykeln. E--bi-du----ê-di-e. E_ b_ d______ d____ E- b- d-ç-r-ê d-ç-. ------------------- Ew bi duçerxê diçe. 0
Han går till fots. Ew-----tî--içe. E_ p_____ d____ E- p-y-t- d-ç-. --------------- Ew peyatî diçe. 0
Han åker med fartyget. Ew ----eştiy--d-çe. E_ b_ k______ d____ E- b- k-ş-i-ê d-ç-. ------------------- Ew bi keştiyê diçe. 0
Han åker med båten. E- -i---t- d--e. E_ b_ b___ d____ E- b- b-t- d-ç-. ---------------- Ew bi botê diçe. 0
Han simmar. E--sob-ka---- ----. E_ s_________ d____ E- s-b-k-r-y- d-k-. ------------------- Ew sobekariyê dike. 0
Är det farligt här? Ev -e--b----ûk-y-? E_ d__ b__________ E- d-r b-t-l-k-y-? ------------------ Ev der bitalûkeye? 0
Är det farligt att lifta ensam? B- ---- --r- xw-----st-- ----- ------ -e? B_ t___ s___ x__ o______ k____ t_____ y__ B- t-n- s-r- x-e o-o-t-p k-r-n t-l-k- y-? ----------------------------------------- Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? 0
Är det farligt att gå ut och gå på nätterna? G-r---ev---alûke --? G___ ş___ t_____ y__ G-r- ş-v- t-l-k- y-? -------------------- Gera şevê talûke ye? 0
Vi har kört vilse. M----ya--w- şa- -ir. M_ r___ x__ ş__ k___ M- r-y- x-e ş-ş k-r- -------------------- Me riya xwe şaş kir. 0
Vi har kommit på fel väg. Em -i-r-y- ş------ne. E_ d_ r___ ş__ d_ n__ E- d- r-y- ş-ş d- n-. --------------------- Em di riya şaş de ne. 0
Vi måste åka tillbaka. Di-- e--veg---n. D___ e_ v_______ D-v- e- v-g-r-n- ---------------- Divê em vegerin. 0
Var kan man parkera här? Ez--i v-- -i--ri- li--u p--q --kim? E_ l_ v__ d______ l_ k_ p___ b_____ E- l- v-r d-k-r-m l- k- p-r- b-k-m- ----------------------------------- Ez li vir dikarim li ku parq bikim? 0
Finns det någon parkeringsplats här? L- vir -i-ê pa-qê-h-ye? L_ v__ c___ p____ h____ L- v-r c-h- p-r-ê h-y-? ----------------------- Li vir cihê parqê heye? 0
Hur länge kan man parkera här? L- vir --r-v ----r- çi--------q -i-e? L_ v__ m____ d_____ ç_____ p___ b____ L- v-r m-r-v d-k-r- ç-q-s- p-r- b-k-? ------------------------------------- Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? 0
Åker ni skidor? Hûn -aş--ê di--n? H__ k_____ d_____ H-n k-ş-n- d-k-n- ----------------- Hûn kaşûnê dikin? 0
Åker ni upp med skidliften? H-n bi -e-e--rî---d-rt-ne-j---? H__ b_ t_________ d______ j____ H-n b- t-l-f-r-k- d-r-ê-e j-r-? ------------------------------- Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? 0
Kan man låna skidor här? Li -ir k-ş-- -- k-r---iri-? L_ v__ k____ t_ k___ k_____ L- v-r k-ş-n t- k-r- k-r-n- --------------------------- Li vir kaşûn tê kira kirin? 0

Att tala med dig själv

När någon talar med sig själv, blir det konstigt för lyssnarna. Och ändå talar nästan alla regelbundet med sig själva. Psykologer uppskattar att mer än 95 procent av vuxna gör det. Barn talar nästan alltid med sig själva när de leker. Så det är helt normalt att ha samtal med sig själv. Det är bara en speciell form av kommunikation. Och det finns många fördelar med att tala med sig själv då och då! Detta beror vi på att vi organiserar våra tankar genom att tala. Vår inre röst framträder när vi talar med oss själva. Man kan också säga att man tänker högt. I synnerhet tankspridda människor talar ofta med sig själva. I deras fall är ett visst område i hjärnan mindre aktivt. Därför är de mindre organiserade. Samtalen med sig själva hjälper dem att vara mer metodiska. Samtalen med oss själva kan också hjälpa oss att fatta beslut. Och de är ett mycket bra sätt att lindra stress. Samtalen med dig själv främjar koncentrationen och gör dig mera produktiv. Eftersom att säga något högt tar längre tid än att bara tänka det. Vi är mer medvetna om våra tankar när vi talar. Vi tacklar svåra tester bättre när vi talar med oss själva under processen. Olika experiment har visat detta. Vi kan också ge oss själva mod genom att tala med oss själva. Många idrottsmän talar med sig själva för att motivera sig. Tyvärr talar vi vanligtvis med oss själva i negativa situationer. Därför bör vi alltid försöka att vara positiva. Och vi måste ofta granska vad vi önskar oss. På så sätt kan vi positivt påverka våra handlingar genom att tala. Men olyckligtvis fungerar detta bara om vi är realistiska!
Visste du?
Rumänska räknas till de östromanska språken. Det är modersmål för cirka 30 miljoner människor. Dessa människor bor först och främst i Rumänien och Moldavien. Rumänska är också det officiella språket i republiken Moldavien. Men det finns också betydande rumänsktalande samhällen i Serbien och Ukraina. Rumänska uppstod ur latinet. Romarna uppehöll tidigare två provinser i regionen runt Donau. Rumänskan är närmast besläktad med italienskan. Därför kan rumäner förstå italienare mycket bra för det mesta. Motsatsen är inte alltid fallet. Detta beror på det faktum att rumänska innehåller många slaviska ord. Fonologin påverkades av närliggande slaviska språkområden. Som ett resultat har det rumänska alfabetet ett fåtal specialsymboler. Rumänska skrivs som det talas. Och det uppvisar fortfarande många likheter med det forntida latinets struktur… Det är precis det som gör upptäckten av detta språk så spännande!