Разговорник

ru Подготовка к поездке   »   sv Reseförberedelser

47 [сорок семь]

Подготовка к поездке

Подготовка к поездке

47 [fyrtiosju]

Reseförberedelser

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский шведский Играть Больше
Ты должен упаковать наш чемодан! Du m--t- pa-----år-r-sv--k-! D_ m____ p____ v__ r________ D- m-s-e p-c-a v-r r-s-ä-k-! ---------------------------- Du måste packa vår resväska! 0
Ничего не забудь! Du f-- int- ---m-a ---o-! D_ f__ i___ g_____ n_____ D- f-r i-t- g-ö-m- n-g-t- ------------------------- Du får inte glömma något! 0
Тебе нужен большой чемодан! Du-be-ö--r -n----- resvä-k-! D_ b______ e_ s___ r________ D- b-h-v-r e- s-o- r-s-ä-k-! ---------------------------- Du behöver en stor resväska! 0
Не забудь заграничный паспорт. G--m --t- passe-! G___ i___ p______ G-ö- i-t- p-s-e-! ----------------- Glöm inte passet! 0
Не забудь билет на самолёт. G--m-i-te f----ilje---n! G___ i___ f_____________ G-ö- i-t- f-y-b-l-e-t-n- ------------------------ Glöm inte flygbiljetten! 0
Не забудь дорожные чеки. Glöm in-- -es-c-e-k----! G___ i___ r_____________ G-ö- i-t- r-s-c-e-k-r-a- ------------------------ Glöm inte resecheckarna! 0
Возьми с собой крем от солнца. T- med s-l-rä-. T_ m__ s_______ T- m-d s-l-r-m- --------------- Ta med solkräm. 0
Возьми с собой солнечные очки. T- ---------as-gon--. T_ m__ s_____________ T- m-d s-l-l-s-g-n-n- --------------------- Ta med solglasögonen. 0
Возьми с собой шляпу от солнца. T----d ----atten. T_ m__ s_________ T- m-d s-l-a-t-n- ----------------- Ta med solhatten. 0
Не возьмешь ли ты c собой карту? Vill--u -a-m-d en-s-a-ska-t-? V___ d_ t_ m__ e_ s__________ V-l- d- t- m-d e- s-a-s-a-t-? ----------------------------- Vill du ta med en stadskarta? 0
Не возьмешь ли ты с собой путеводитель? Vi-l--- ta -ed -n--e-e-an---k? V___ d_ t_ m__ e_ r___________ V-l- d- t- m-d e- r-s-h-n-b-k- ------------------------------ Vill du ta med en resehandbok? 0
Не возьмешь ли ты с собой зонт? Vi-- -u t----- e-t -ar---y? V___ d_ t_ m__ e__ p_______ V-l- d- t- m-d e-t p-r-p-y- --------------------------- Vill du ta med ett paraply? 0
Не забудь брюки, рубашки, носки. K-m ---- ---or-a, --j---o---- s-------. K__ i___ b_______ s__________ s________ K-m i-å- b-x-r-a- s-j-r-o-n-, s-c-o-n-. --------------------------------------- Kom ihåg byxorna, skjortorna, sockorna. 0
Не забудь галстуки, ремни, блейзеры. Kom-i--- s---s-rna- --l-ena- kav---rn-. K__ i___ s_________ b_______ k_________ K-m i-å- s-i-s-r-a- b-l-e-a- k-v-j-r-a- --------------------------------------- Kom ihåg slipsarna, bältena, kavajerna. 0
Не забудь пижамы, ночные рубашки и футболки. K----h-g-p-j-masarna,---ttl---e-- ----T-shir--r-a. K__ i___ p___________ n__________ o__ T___________ K-m i-å- p-j-m-s-r-a- n-t-l-n-e-a o-h T-s-i-t-r-a- -------------------------------------------------- Kom ihåg pyjamasarna, nattlinnena och T-shirtarna. 0
Тебе нужны ботинки, сандалии и сапоги. Du ---öv-r---or,-s---a-er---h s-öv---. D_ b______ s____ s_______ o__ s_______ D- b-h-v-r s-o-, s-n-a-e- o-h s-ö-l-r- -------------------------------------- Du behöver skor, sandaler och stövlar. 0
Тебе нужны носовые платки, мыло и маникюрные ножницы. Du ---ö--r--ä------- ---l o-h -- ---el--x. D_ b______ n________ t___ o__ e_ n________ D- b-h-v-r n-s-u-a-, t-å- o-h e- n-g-l-a-. ------------------------------------------ Du behöver näsdukar, tvål och en nagelsax. 0
Тебе нужна расчёска, зубная щётка и зубная паста. Du -e---e- en----,-e- ta-d---st- o-h ta---r--. D_ b______ e_ k___ e_ t_________ o__ t________ D- b-h-v-r e- k-m- e- t-n-b-r-t- o-h t-n-k-ä-. ---------------------------------------------- Du behöver en kam, en tandborste och tandkräm. 0

Будущее языков

Более чем 1, 3 миллиарда человек говорят на китайском языке. Таким образом, на китайском языке говорят больше всего людей в мире. Так останется и в последующие годы. Будущее многих других языков выглядит не на столько радужно. Потому что многие местные языки вымрут. В настоящее время говорят примерно на 6000 различных языков. Однако эксперты считают, что на их большей частью нависла угроза. Это значит, около 90% все языков исчезнут. Большинство из них вымрут ещё в этом столетии. Это означает, что каждый день вымирает по одному языку. Также в будущем значение отдельных языков изменится. Английский язык еще на втором месте. Но количество native speaker не остается постоянным. За это отвечает демографическое развитие. Через несколько десятилетий будут доминировать другие языки. 2 и 3 место скоро будут занимать хинди/урду и арабский. Английский язык будет лишь на 4 месте. Немецкий язык исчезнет из Top Ten . Малайский язык будет относится к самым важным языкам. В то время когда будут вымирать многие языки, возникнут новые. Это будут гибридные языки. На этих языковых смешанных формах будут говорить, прежде всего, в городах. Также будут развиваться совершенно новые варианты языков. То есть в будущем будут существовать различные формы английского языка. Количество билингвальных людей во всём мире значительно увеличится. Как мы будем говорить в будущем, неясно. Но также через 100 лет будут существовать различные языки. Словом, обучение так быстро не закончится…
Вы знали?
Чешский язык является родным языком приблизительно для 12 миллионов человек. Он относится к западнославянским языкам. Чешский и словацкий очень похожи. Это связано с общей историей двух народов. Тем не менее, эти языки отличаются в некоторых отношениях. Молодые чехи и словаки иногда испытывают трудности в понимании друг друга. Однако есть также говорящие, которые используют смешанный язык. Разговорный чешский значительно отличается от письменного. Можно сказать, что литературный чешский существует, в основном, в письменном виде. Разговорный язык используется только на официальных мероприятиях или в СМИ. Это строгое разделение является важной особенностью чешского языка. Грамматика чешского языка не совсем простая. Например, в языке есть семь падежей и четыре рода. Тем не менее, изучение доставляет большое удовольствие. При этом открываешь для себя много нового.