वाक्प्रयोग पुस्तक

mr परिचय, ओळख   »   eo Konatiĝi

३ [तीन]

परिचय, ओळख

परिचय, ओळख

3 [tri]

Konatiĝi

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी एस्परँटो प्ले अधिक
नमस्कार! S---to-! S_______ S-l-t-n- -------- Saluton! 0
नमस्कार! B------ag--! B____ t_____ B-n-n t-g-n- ------------ Bonan tagon! 0
आपण कसे आहात? K-el vi? K___ v__ K-e- v-? -------- Kiel vi? 0
आपण युरोपहून आला / आल्या आहात का? Ĉu-vi--e-as e- E-r--o? Ĉ_ v_ v____ e_ E______ Ĉ- v- v-n-s e- E-r-p-? ---------------------- Ĉu vi venas el Eŭropo? 0
आपण अमेरीकेहून आला / आल्या आहात का? Ĉ---i --na- -l-Am-ri-o? Ĉ_ v_ v____ e_ A_______ Ĉ- v- v-n-s e- A-e-i-o- ----------------------- Ĉu vi venas el Ameriko? 0
आपण आशियाहून आला / आल्या आहात का? Ĉu--- -e----el-A---? Ĉ_ v_ v____ e_ A____ Ĉ- v- v-n-s e- A-i-? -------------------- Ĉu vi venas el Azio? 0
आपण कोणत्या हॉटेलमध्ये राहिला / राहिल्या आहात? E---i---o--l- v--r-stada-? E_ k__ h_____ v_ r________ E- k-u h-t-l- v- r-s-a-a-? -------------------------- En kiu hotelo vi restadas? 0
आपल्याला इथे येऊन किती दिवस झाले? De ---- v- -stas ĉi----? D_ k___ v_ e____ ĉ______ D- k-a- v- e-t-s ĉ---i-? ------------------------ De kiam vi estas ĉi-tie? 0
आपण इथे किती दिवस राहणार? Ĝ-s-k--m-vi r---as? Ĝ__ k___ v_ r______ Ĝ-s k-a- v- r-s-a-? ------------------- Ĝis kiam vi restas? 0
आपल्याला इथे आवडले का? Ĉu ---ĉ-s-a- -- ĉi-t--? Ĉ_ p_____ a_ v_ ĉ______ Ĉ- p-a-a- a- v- ĉ---i-? ----------------------- Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie? 0
आपण इथे सुट्टीसाठी आला / आल्या आहात का? Ĉ---i-fer--s ----ie? Ĉ_ v_ f_____ ĉ______ Ĉ- v- f-r-a- ĉ---i-? -------------------- Ĉu vi ferias ĉi-tie? 0
कृपया आपण कधीतरी येऊन मला भेटा! N- he--t--vi-i-- -i-! N_ h_____ v_____ m___ N- h-z-t- v-z-t- m-n- --------------------- Ne hezitu viziti min! 0
हा माझा पत्ता आहे. Jen--i--a-r-so. J__ m__ a______ J-n m-a a-r-s-. --------------- Jen mia adreso. 0
आपण एकमेकांना उद्या भेटू या का? Ĉu--i----u nin mo-ga-? Ĉ_ n_ v___ n__ m______ Ĉ- n- v-d- n-n m-r-a-? ---------------------- Ĉu ni vidu nin morgaŭ? 0
माफ करा, मी अगोदरच काही कार्यक्रम ठरविले आहेत. Mi ------a-, sed-m---am -av-- io--p-a--t--. M_ b________ s__ m_ j__ h____ i__ p________ M- b-d-ŭ-a-, s-d m- j-m h-v-s i-n p-a-i-a-. ------------------------------------------- Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan. 0
बरं आहे! येतो आता! Ĝis! Ĝ___ Ĝ-s- ---- Ĝis! 0
नमस्कार! येतो आता! भेटुय़ा पुन्हा! Ĝis-r-----! Ĝ__ r______ Ĝ-s r-v-d-! ----------- Ĝis revido! 0
लवकरच भेटू या! Ĝis --lda-! Ĝ__ b______ Ĝ-s b-l-a-! ----------- Ĝis baldaŭ! 0

वर्णमाला

आपण भाषांद्वारे संवाद साधू शकतो. आपण काय विचार करतो आणि आपल्या भावनांबद्दल आपण इतरांना सांगतो. लेखनामध्ये देखील हे कार्य आहे. बहुतांश भाषांकरीता लेखनासाठी लिपी आहे. जे आपण लिहितो त्यात अक्षरे असतात. ही अक्षरे/वर्ण वैविध्यपूर्ण असू शकतात. लेखन हे सर्वाधिक अक्षरांपासूनच बनलेले असते. या अक्षरांमुळे वर्णमाला तयार होते. एक वर्णमाला म्हणजे चित्रलेखीय चिन्हांचा संच आहे. हे वर्ण शब्द स्वरूपामध्ये जोडण्यासाठी विशिष्ट नियम आहेत. प्रत्येक अक्षराचे ठरलेले उच्चारण आहे. "वर्णमाला" हे पद ग्रीक भाषेमधून येते. तिथे, पहिल्या दोन अक्षरांना "अल्फा" आणि "बीटा" म्हटले जाते. संपूर्ण इतिहासामध्ये अनेक प्रकारच्या वर्णमाला आहेत. लोक जास्तीतजास्त 3,000 वर्षांपूर्वीपासून वर्ण वापरत होते. तत्पूर्वी, वर्ण म्हणजे जादुई चिन्हे होती. केवळ काही लोकांनाच फक्त त्याचा अर्थ माहीत असे. नंतर, वर्णांनी त्यांचे चिन्हात्मक स्वरूप गमावले. आज, अक्षरांना काहीच अर्थ नाही आहे. त्यांना तेव्हाच अर्थ प्राप्त होतो जेव्हा ते इतर अक्षरांशी जोडले जातात. चायनीज भाषेतील वर्ण वेगळ्या पद्धतीने कार्य करतात. ते चित्रासारखे असायचे आणि त्यांचा अर्थ चित्रांतूनच वर्णन केला जात असे. जेव्हा आपण लिहितो तेव्हा आपण आपले विचार लिपीबद्ध करतो. एखाद्या विषयाचे ज्ञान नोंदवण्यासाठी आपण वर्ण वापरतो. वर्णमालेचे लिपीतून मजकुरात रुपांतर करण्यास आपला मेंदू शिकला आहे. वर्ण शब्द होतात, शब्द कल्पना होतात. या प्रकारे, एक मजकूर हजारो वर्षे टिकून राहू शकतो. आणि तरीही समजू शकतो.