വാക്യപുസ്തകം

ml നിയമനം   »   sq Takim

24 [ഇരുപത്തിനാല്]

നിയമനം

നിയമനം

24 [njёzetekatёr]

Takim

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Albanian കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിനക്ക് ബസ് നഷ്ടമായോ? Tё--k--a-tob-si? T_ i__ a________ T- i-u a-t-b-s-? ---------------- Tё iku autobusi? 0
അരമണിക്കൂറായി ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു. Tё ka--pri-u--nj----y-mё o--. T_ k__ p_____ n__ g_____ o___ T- k-m p-i-u- n-ё g-y-m- o-e- ----------------------------- Tё kam pritur njё gjysmё ore. 0
നിങ്ങളുടെ കൈയിൽ ഒരു മൊബൈൽ ഫോണില്ലേ? A s’k- celu-ar m- -e-e? A s___ c______ m_ v____ A s-k- c-l-l-r m- v-t-? ----------------------- A s’ke celular me vete? 0
അടുത്ത തവണ കൃത്യസമയത്ത് വരൂ! Her-n t-et-- ji-k---e-t! H____ t_____ j_ k_______ H-r-n t-e-ё- j- k-r-e-t- ------------------------ Herёn tjetёr ji korrekt! 0
അടുത്ത തവണ ടാക്സി പിടിക്കൂ! H-rёn-t-etёr--e---njё--a-s-! H____ t_____ m___ n__ t_____ H-r-n t-e-ё- m-r- n-ё t-k-i- ---------------------------- Herёn tjetёr merr njё taksi! 0
അടുത്ത തവണ കുട കൊണ്ടുവരൂ! Her-- -je-ё- m-rr njё ç--ёr -e -e-e! H____ t_____ m___ n__ ç____ m_ v____ H-r-n t-e-ё- m-r- n-ё ç-d-r m- v-t-! ------------------------------------ Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete! 0
നാളെ ഞാൻ പോകും. N--ё--k-- pu-h--. N____ k__ p______ N-s-r k-m p-s-i-. ----------------- Nesёr kam pushim. 0
നമുക്ക് നാളെ കാണാമോ? A ---tё-ta-o-emi--e--r? A d_ t_ t_______ n_____ A d- t- t-k-h-m- n-s-r- ----------------------- A do tё takohemi nesёr? 0
ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് നാളെ അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. Mё-vj-n k--, ---ёr-s’m--d--. M_ v___ k___ n____ s________ M- v-e- k-q- n-s-r s-m-n-e-. ---------------------------- Mё vjen keq, nesёr s’mundem. 0
ഈ വാരാന്ത്യത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് പ്ലാനുകൾ ഉണ്ടോ? A -e--d---e-pl-n k-------dja--? A k_ n_____ p___ k___ f________ A k- n-o-j- p-a- k-t- f-n-j-v-? ------------------------------- A ke ndonje plan kёtё fundjavё? 0
അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു തീയതി ഉണ്ടോ? Ap---e-lёnё -a-h-ё ndo-jё-taki-? A__ k_ l___ t_____ n_____ t_____ A-o k- l-n- t-s-m- n-o-j- t-k-m- -------------------------------- Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim? 0
വാരാന്ത്യത്തിൽ കണ്ടുമുട്ടാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു. Pr--oz-j -- tako-e----- --ndj---. P_______ t_ t_______ n_ f________ P-o-o-o- t- t-k-h-m- n- f-n-j-v-. --------------------------------- Propozoj tё takohemi nё fundjavё. 0
നമുക്കൊരു പിക്നിക് പോയാലോ? A-s-ko------r pi---k? A s______ p__ p______ A s-k-j-ё p-r p-k-i-? --------------------- A shkojmё pёr piknik? 0
നമുക്ക് ബീച്ചിൽ പോയാലോ? A-shkoj-ё-nё-----h? A s______ n_ p_____ A s-k-j-ё n- p-a-h- ------------------- A shkojmё nё plazh? 0
നമുക്ക് മലകളിലേക്ക് പോയാലോ? A-shk--m- -----l? A s______ n_ m___ A s-k-j-ё n- m-l- ----------------- A shkojmё nё mal? 0
ഞാൻ നിന്നെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം. P- vi--tё ----a-- -ё zy--. P_ v__ t_ t_ m___ n_ z____ P- v-j t- t- m-r- n- z-r-. -------------------------- Po vij tё tё marr nё zyrё. 0
ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം. Po-v-j--ё ---marr -ё -ht-p-. P_ v__ t_ t_ m___ n_ s______ P- v-j t- t- m-r- n- s-t-p-. ---------------------------- Po vij tё tё marr nё shtёpi. 0
ഞാൻ നിങ്ങളെ ബസ് സ്റ്റോപ്പിൽ കൊണ്ടുപോകാം. Po--ij-tё t-----r ---st-c-on----a-tob--it. P_ v__ t_ t_ m___ t_ s_______ i a_________ P- v-j t- t- m-r- t- s-a-i-n- i a-t-b-s-t- ------------------------------------------ Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -