Vārdu krājums
ukraiņu – Apstākļa vārdu vingrinājums
-
LV
latviešu
-
AR
arābu
-
DE
vācu
-
EN
angļu (US)
-
EN
angļu (UK)
-
ES
spāņu
-
FR
franču
-
IT
itāļu
-
JA
japāņu
-
PT
portugāļu (PT)
-
PT
portugāļu (BR)
-
ZH
ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD
adyghe
-
AF
afrikāņu
-
AM
amharu
-
BE
baltkrievu
-
BG
bulgāru
-
BN
bengāļu
-
BS
bosniešu
-
CA
katalāņu
-
CS
čehu
-
DA
dāņu
-
EL
grieķu
-
EO
esperanto
-
ET
igauņu
-
FA
persiešu
-
FI
somu
-
HE
ivrits
-
HI
hindi
-
HR
horvātu
-
HU
ungāru
-
HY
armēņu
-
ID
indonēziešu
-
KA
gruzīnu
-
KK
kazahu
-
KN
kannada
-
KO
korejiešu
-
KU
kurdu (kurmandži)
-
KY
kirgīzu
-
LT
lietuviešu
-
LV
latviešu
-
MK
maķedoniešu
-
MR
maratu
-
NL
holandiešu
-
NN
nynorsk
-
NO
norvēģu
-
PA
pandžabu
-
PL
poļu
-
RO
rumāņu
-
RU
krievu
-
SK
slovāku
-
SL
slovēņu
-
SQ
albāņu
-
SR
serbu
-
SV
zviedru
-
TA
tamilu
-
TE
telugu
-
TH
taju
-
TI
tigrinja
-
TL
tagalu
-
TR
turku
-
UR
urdu
-
VI
vjetnamiešu
-
-
UK
ukraiņu
-
AR
arābu
-
DE
vācu
-
EN
angļu (US)
-
EN
angļu (UK)
-
ES
spāņu
-
FR
franču
-
IT
itāļu
-
JA
japāņu
-
PT
portugāļu (PT)
-
PT
portugāļu (BR)
-
ZH
ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD
adyghe
-
AF
afrikāņu
-
AM
amharu
-
BE
baltkrievu
-
BG
bulgāru
-
BN
bengāļu
-
BS
bosniešu
-
CA
katalāņu
-
CS
čehu
-
DA
dāņu
-
EL
grieķu
-
EO
esperanto
-
ET
igauņu
-
FA
persiešu
-
FI
somu
-
HE
ivrits
-
HI
hindi
-
HR
horvātu
-
HU
ungāru
-
HY
armēņu
-
ID
indonēziešu
-
KA
gruzīnu
-
KK
kazahu
-
KN
kannada
-
KO
korejiešu
-
KU
kurdu (kurmandži)
-
KY
kirgīzu
-
LT
lietuviešu
-
MK
maķedoniešu
-
MR
maratu
-
NL
holandiešu
-
NN
nynorsk
-
NO
norvēģu
-
PA
pandžabu
-
PL
poļu
-
RO
rumāņu
-
RU
krievu
-
SK
slovāku
-
SL
slovēņu
-
SQ
albāņu
-
SR
serbu
-
SV
zviedru
-
TA
tamilu
-
TE
telugu
-
TH
taju
-
TI
tigrinja
-
TL
tagalu
-
TR
turku
-
UK
ukraiņu
-
UR
urdu
-
VI
vjetnamiešu
-
зараз
Маю його зараз телефонувати?
zaraz
Mayu yoho zaraz telefonuvaty?
tagad
Vai man vajadzētu viņu tagad zvanīt?
завжди
Тут завжди було озеро.
zavzhdy
Tut zavzhdy bulo ozero.
vienmēr
Šeit vienmēr ir bijis ezers.
обходити
Не слід обходити проблему.
obkhodyty
Ne slid obkhodyty problemu.
apkārt
Nedrīkst runāt apkārt problēmai.
з
Вона виходить з води.
z
Vona vykhodytʹ z vody.
ārā
Viņa nāk ārā no ūdens.
також
Її подруга також п‘яна.
takozh
Yiyi podruha takozh p‘yana.
arī
Viņas draudzene arī ir piedzērusies.
геть
Він несе добичу геть.
hetʹ
Vin nese dobychu hetʹ.
prom
Viņš aiznes laupījumu prom.
додому
Солдат хоче повернутися додому до своєї сім‘ї.
dodomu
Soldat khoche povernutysya dodomu do svoyeyi sim‘yi.
mājās
Karavīrs grib doties mājās pie savas ģimenes.
ззовні
Ми їмо сьогодні ззовні.
zzovni
My yimo sʹohodni zzovni.
ārā
Šodien mēs ēdam ārā.
усі
Тут можна побачити усі прапори світу.
usi
Tut mozhna pobachyty usi prapory svitu.
visi
Šeit var redzēt visas pasaules karogus.
часто
Нам слід бачитися частіше!
chasto
Nam slid bachytysya chastishe!
bieži
Mums vajadzētu redzēties biežāk!
там
Йдіть там, потім запитайте знову.
tam
Yditʹ tam, potim zapytayte znovu.
tur
Iet tur, tad jautā vēlreiz.