ლექსიკა
ისწავლეთ ზმნები – ბერძნული

μιλώ
Κάποιος πρέπει να μιλήσει σε αυτόν, είναι τόσο μόνος.
miló
Kápoios prépei na milísei se aftón, eínai tóso mónos.
ისაუბრეთ
ვიღაც უნდა დაელაპარაკო მას; ის იმდენად მარტოსულია.

καίω
Το κρέας δεν πρέπει να καεί στη σχάρα.
kaío
To kréas den prépei na kaeí sti schára.
დამწვრობა
ხორცი არ უნდა დაიწვას გრილზე.

γεννάω
Θα γεννήσει σύντομα.
gennáo
Tha gennísei sýntoma.
მშობიარობა
ის მალე იმშობიარებს.

επαναλαμβάνω
Ο μαθητής επανέλαβε ένα έτος.
epanalamváno
O mathitís epanélave éna étos.
გაიმეორეთ წელიწადში
სტუდენტმა გაიმეორა ერთი წელი.

τρέχω έξω
Τρέχει έξω με τα καινούργια παπούτσια.
trécho éxo
Tréchei éxo me ta kainoúrgia papoútsia.
ამოიწურა
ის ახალი ფეხსაცმლით გადის გარეთ.

μαζεύω
Πρέπει να μαζέψουμε όλα τα μήλα.
mazévo
Prépei na mazépsoume óla ta míla.
აიღე
ყველა ვაშლი უნდა ავკრიფოთ.

προσέχω
Πρέπει να προσέχεις τις πινακίδες των δρόμων.
prosécho
Prépei na prosécheis tis pinakídes ton drómon.
ყურადღება მიაქციე
ყურადღება უნდა მიაქციოთ საგზაო ნიშნებს.

ρυθμίζω
Σύντομα θα πρέπει να ρυθμίσουμε πάλι το ρολόι πίσω.
rythmízo
Sýntoma tha prépei na rythmísoume páli to rolói píso.
უკან დახევა
მალე ისევ მოგვიწევს საათის უკან დაბრუნება.

περνάω
Οι μαθητές πέρασαν την εξέταση.
pernáo
Oi mathités pérasan tin exétasi.
გაივლის
მოსწავლეებმა გამოცდა ჩააბარეს.

προσέχω
Πρέπει να προσέχεις τις κυκλοφοριακές πινακίδες.
prosécho
Prépei na prosécheis tis kykloforiakés pinakídes.
ყურადღება მიაქციე
ყურადღება უნდა მიაქციოთ საგზაო ნიშნებს.

αφήνω μέσα
Δεν πρέπει ποτέ να αφήνεις ξένους μέσα.
afíno mésa
Den prépei poté na afíneis xénous mésa.
შეუშვით
არასოდეს არ უნდა შეუშვათ უცხო ადამიანები.
