Szókincs
Tanuljon igéket – görög

εμπορεύομαι
Οι άνθρωποι εμπορεύονται μεταχειρισμένα έπιπλα.
emporévomai
Oi ánthropoi emporévontai metacheirisména épipla.
kereskedik
Használt bútorokkal kereskednek az emberek.

ταΐζω
Τα παιδιά ταΐζουν το άλογο.
taḯzo
Ta paidiá taḯzoun to álogo.
etet
A gyerekek etetik a lovat.

βάφω
Το αυτοκίνητο βάφεται μπλε.
váfo
To aftokínito váfetai ble.
fest
Az autót kék színre festik.

φροντίζω
Ο επίσημος μας φροντίζει για την απόμακρυνση του χιονιού.
frontízo
O epísimos mas frontízei gia tin apómakrynsi tou chionioú.
gondoskodik
A gondnokunk gondoskodik a hó eltávolításáról.

βρίσκω το δρόμο πίσω
Δεν μπορώ να βρω το δρόμο πίσω.
vrísko to drómo píso
Den boró na vro to drómo píso.
visszatalál
Nem találom vissza az utat.

ανοίγω
Το χρηματοκιβώτιο μπορεί να ανοιχτεί με τον μυστικό κώδικα.
anoígo
To chrimatokivótio boreí na anoichteí me ton mystikó kódika.
kinyit
A széfet a titkos kóddal lehet kinyitni.

συζητώ
Οι συνάδελφοι συζητούν το πρόβλημα.
syzitó
Oi synádelfoi syzitoún to próvlima.
megvitat
A kollégák megvitatják a problémát.

γεύομαι
Αυτό γεύεται πραγματικά καλό!
gévomai
Aftó gévetai pragmatiká kaló!
ízlik
Ez nagyon jól ízlik!

είμαι διασυνδεδεμένος
Όλες οι χώρες της Γης είναι διασυνδεδεμένες.
eímai diasyndedeménos
Óles oi chóres tis Gis eínai diasyndedeménes.
összekapcsolódik
A Föld összes országa összekapcsolódik.

οδηγώ σπίτι
Μετά το ψώνιο, οι δύο οδηγούν πίσω στο σπίτι.
odigó spíti
Metá to psónio, oi dýo odigoún píso sto spíti.
hazavezet
Bevásárlás után hazavezetnek.

τηλεφωνώ
Ο αγόρι τηλεφωνεί όσο πιο δυνατά μπορεί.
tilefonó
O agóri tilefoneí óso pio dynatá boreí.
kiált
A fiú olyan hangosan kiált, amennyire csak tud.
