Vocabulaire

Apprendre les verbes – Marathi

cms/verbs-webp/109099922.webp
आठवण करवणे
संगणक माझ्या नियोजनांची मला आठवण करवतो.
Āṭhavaṇa karavaṇē
saṅgaṇaka mājhyā niyōjanān̄cī malā āṭhavaṇa karavatō.
rappeler
L’ordinateur me rappelle mes rendez-vous.
cms/verbs-webp/74916079.webp
पोहोचू
तो सटीवरती पोहोचला.
Pōhōcū
tō saṭīvaratī pōhōcalā.
arriver
Il est arrivé juste à temps.
cms/verbs-webp/123367774.webp
वाटप करणे
मला अजूनही खूप कागदपत्र वाटप करावे लागतील.
Vāṭapa karaṇē
malā ajūnahī khūpa kāgadapatra vāṭapa karāvē lāgatīla.
trier
J’ai encore beaucoup de papiers à trier.
cms/verbs-webp/112290815.webp
सोडवणे
तो समस्या सोडवयला वैयर्थ प्रयत्न करतो.
Sōḍavaṇē
tō samasyā sōḍavayalā vaiyartha prayatna karatō.
résoudre
Il essaie en vain de résoudre un problème.
cms/verbs-webp/58477450.webp
भाड्याने देणे
तो त्याचं घर भाड्याने देतोय.
Bhāḍyānē dēṇē
tō tyācaṁ ghara bhāḍyānē dētōya.
louer
Il loue sa maison.
cms/verbs-webp/105238413.webp
जमा करणे
तुम्ही तापमान घालवताना पैसे जमा करू शकता.
Jamā karaṇē
tumhī tāpamāna ghālavatānā paisē jamā karū śakatā.
économiser
Vous pouvez économiser de l’argent sur le chauffage.
cms/verbs-webp/43164608.webp
खाली जाणे
विमान समुद्रावर खाली जातो.
Khālī jāṇē
vimāna samudrāvara khālī jātō.
descendre
L’avion descend au-dessus de l’océan.
cms/verbs-webp/94796902.webp
परत मार्ग सापडणे
मला परत मार्ग सापडत नाही.
Parata mārga sāpaḍaṇē
malā parata mārga sāpaḍata nāhī.
retrouver son chemin
Je ne peux pas retrouver mon chemin.
cms/verbs-webp/116067426.webp
भागणे
सर्वजण आगीपासून भागले.
Bhāgaṇē
sarvajaṇa āgīpāsūna bhāgalē.
fuir
Tout le monde a fui l’incendie.
cms/verbs-webp/94482705.webp
भाषांतर करणे
तो सहा भाषांमध्ये भाषांतर करू शकतो.
Bhāṣāntara karaṇē
tō sahā bhāṣāmmadhyē bhāṣāntara karū śakatō.
traduire
Il peut traduire entre six langues.
cms/verbs-webp/115172580.webp
सिद्ध करणे
त्याला गणितीय सूत्र सिद्ध करण्याची इच्छा आहे.
Sid‘dha karaṇē
tyālā gaṇitīya sūtra sid‘dha karaṇyācī icchā āhē.
prouver
Il veut prouver une formule mathématique.
cms/verbs-webp/109542274.webp
मार्ग देणे
सीमांवर पालके मार्ग द्यावीत का?
Mārga dēṇē
sīmānvara pālakē mārga dyāvīta kā?
laisser passer
Devrait-on laisser passer les réfugiés aux frontières?