Lauseita

fi Tunteita   »   hr Osjećaji

56 [viisikymmentäkuusi]

Tunteita

Tunteita

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kroatia Toista Lisää
tehdä mieli I-a-i -o--e I____ v____ I-a-i v-l-e ----------- Imati volje 0
Meidän tekee mieli. I--mo vo--e. I____ v_____ I-a-o v-l-e- ------------ Imamo volje. 0
Meidän ei tee mieli. Nemamo ---je. N_____ v_____ N-m-m- v-l-e- ------------- Nemamo volje. 0
pelottaa Boj-t- --. B_____ s__ B-j-t- s-. ---------- Bojati se. 0
Minua pelottaa. Boji- se. B____ s__ B-j-m s-. --------- Bojim se. 0
Minua ei pelota. Ne-b-ji---e. N_ b____ s__ N- b-j-m s-. ------------ Ne bojim se. 0
olla aikaa Imati vr-m---. I____ v_______ I-a-i v-e-e-a- -------------- Imati vremena. 0
Hänellä on aikaa. O- i---v--men-. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena. 0
Hänellä ei ole aikaa. On-nem- vr----a. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena. 0
olla tylsää Dosa----ti --. D_________ s__ D-s-đ-v-t- s-. -------------- Dosađivati se. 0
Hänellä on tylsää. Ona -e ---a-uj-. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje. 0
Hänellä ei ole tylsää. Ona-s- n- -o-a-uj-. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje. 0
olla nälkä B-ti-g---an B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan 0
Onko teillä nälkä? Je--e li----d-i? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni? 0
Eikö teillä ole nälkä? Vi-ni-t--gla-ni? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni? 0
olla jano B-ti-----n B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan 0
Heillä on jano. On-------dn-. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni. 0
Heillä ei ole jano. On--ni-u -edni. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni. 0

Salakielet

Kielillä pyrimme kertomaan, mitä ajattelemme ja tunnemme. Ymmärtäminen on siis kielen tärkein tavoite. Joskus ihmiset eivät kuitenkaan halua kaikkien ymmärtävän heitä. Siinä tapauksessa he keksivät salakieliä. Salakielet ovat viehättäneet ihmisiä tuhansien vuosien ajan. Esimerkiksi Julius Caesarilla oli oma salakieli. Hän lähetti salakielisiä viestejä valtakuntansa kaikille alueille. Hänen vihollisensa eivät kyenneet lukemaan salakielisiä uutisia. Salakielet ovat suojattua viestintää. Erottelemme itsemme toisista salakielten avulla. Osoitamme kuuluvamme vain tietyille avoimeen ryhmään. Käytämme salakieliä eri syistä. Rakastavaiset ovat kaikkina aikoina kirjoittaneet salakielisiä kirjeitä. Tietyillä ammattiryhmillä on myös omat kielensä. Taikureille, varkaille ja liike-elämän ihmisille on myös omia kieliä. Salakieliä käytetään kuitenkin useimmiten poliittisiin tarkoituksiin. Salakieliä on käytetty lähes joka sodassa. Sotilas- ja tiedustelupalveluilla on omat salakielten asiantuntijansa. Kryptologia on koodaustiede. Nykyaikaiset salauskoodit perustuvat monimutkaisiin matemaattisiin kaavoihin. Mutta ne ovat hyvin vaikeita purkaa. Olisi mahdotonta ajatella elämäämme ilman koodikieliä. Kryptattua tietoa käytetään nykyisin kaikkialla. Luottokortit ja sähköpostit – kaikki toimii koodeilla. Lapsista salakielet ovat erityisen jännittäviä. He rakastavat salaisten viestien vaihtamista ystäviensä kanssa. Salakielet ovat jopa hyödyllisiä lapsen kehitykselle… Ne edistävät luovuutta ja kiinnostusta kieltä kohtaan!