Vestmik

et Loomaaias   »   ko 동물원에서

43 [nelikümmend kolm]

Loomaaias

Loomaaias

43 [마흔셋]

43 [maheunses]

동물원에서

dongmul-won-eseo

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti korea Mängi Rohkem
Seal on loomaaed. 동물원이--- 있--. 동___ 저_ 있___ 동-원- 저- 있-요- ------------ 동물원이 저기 있어요. 0
dongmu--w-n-e-eo d_______________ d-n-m-l-w-n-e-e- ---------------- dongmul-won-eseo
Seal on kaelkirjakud. 기----기 -어요. 기__ 저_ 있___ 기-이 저- 있-요- ----------- 기린이 저기 있어요. 0
d-ngm-l--o--e--o d_______________ d-n-m-l-w-n-e-e- ---------------- dongmul-won-eseo
Kus on karud? 곰- 어디 -어-? 곰_ 어_ 있___ 곰- 어- 있-요- ---------- 곰은 어디 있어요? 0
don--u---on-- -e-g---s----yo. d____________ j____ i________ d-n-m-l-w-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------------- dongmul-won-i jeogi iss-eoyo.
Kus on elevandid? 코--- -디 --요? 코___ 어_ 있___ 코-리- 어- 있-요- ------------ 코끼리는 어디 있어요? 0
do-------o--i jeog- i---e--o. d____________ j____ i________ d-n-m-l-w-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------------- dongmul-won-i jeogi iss-eoyo.
Kus on maod? 뱀은 -- ---? 뱀_ 어_ 있___ 뱀- 어- 있-요- ---------- 뱀은 어디 있어요? 0
dong-ul-wo----jeogi --s-eoyo. d____________ j____ i________ d-n-m-l-w-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------------- dongmul-won-i jeogi iss-eoyo.
Kus on lõvid? 사-는 어--있어-? 사__ 어_ 있___ 사-는 어- 있-요- ----------- 사자는 어디 있어요? 0
g-l---- -eo-- --s-e--o. g______ j____ i________ g-l-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------- gilin-i jeogi iss-eoyo.
Mul on fotoaparaat. 저한테-사진기가-있-요. 저__ 사___ 있___ 저-테 사-기- 있-요- ------------- 저한테 사진기가 있어요. 0
g-lin-i-j-og- --s-e---. g______ j____ i________ g-l-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------- gilin-i jeogi iss-eoyo.
Mul on ka videokaamera. 비디오 --라도-있어-. 비__ 카___ 있___ 비-오 카-라- 있-요- ------------- 비디오 카메라도 있어요. 0
gil-n-i -eo----s---oy-. g______ j____ i________ g-l-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------- gilin-i jeogi iss-eoyo.
Kus on patareid? 건전-- -- ---? 건___ 어_ 있___ 건-지- 어- 있-요- ------------ 건전지가 어디 있어요? 0
go----- ---- is--e---? g______ e___ i________ g-m-e-n e-d- i-s-e-y-? ---------------------- gom-eun eodi iss-eoyo?
Kus on pingviinid? 펭귄은--디 있--? 펭__ 어_ 있___ 펭-은 어- 있-요- ----------- 펭귄은 어디 있어요? 0
g-m-----eo-i--ss---y-? g______ e___ i________ g-m-e-n e-d- i-s-e-y-? ---------------------- gom-eun eodi iss-eoyo?
Kus on kängurud? 캥-루는 어- 있어요? 캥___ 어_ 있___ 캥-루- 어- 있-요- ------------ 캥거루는 어디 있어요? 0
g------ -o-i-i-s--oy-? g______ e___ i________ g-m-e-n e-d- i-s-e-y-? ---------------------- gom-eun eodi iss-eoyo?
Kus on ninasarvikud? 코--- 어--있어-? 코___ 어_ 있___ 코-소- 어- 있-요- ------------ 코뿔소는 어디 있어요? 0
k--kili-e---e--i -ss-e---? k__________ e___ i________ k-k-i-i-e-n e-d- i-s-e-y-? -------------------------- kokkilineun eodi iss-eoyo?
Kus asub tualett? 화--은-어- -어요? 화___ 어_ 있___ 화-실- 어- 있-요- ------------ 화장실은 어디 있어요? 0
kok----ne-- e--i--ss-e---? k__________ e___ i________ k-k-i-i-e-n e-d- i-s-e-y-? -------------------------- kokkilineun eodi iss-eoyo?
Seal on kohvik. 카페가 저---어요. 카__ 저_ 있___ 카-가 저- 있-요- ----------- 카페가 저기 있어요. 0
ko-kil-n----eod- is--eo-o? k__________ e___ i________ k-k-i-i-e-n e-d- i-s-e-y-? -------------------------- kokkilineun eodi iss-eoyo?
Seal on restoran. 식---있--. 식__ 있___ 식-이 있-요- -------- 식당이 있어요. 0
b--m--un-e-di is--eoy-? b_______ e___ i________ b-e---u- e-d- i-s-e-y-? ----------------------- baem-eun eodi iss-eoyo?
Kus on kaamelid? 낙-는-어---어-? 낙__ 어_ 있___ 낙-는 어- 있-요- ----------- 낙타는 어디 있어요? 0
b-e--eu- ---i--ss-eoy-? b_______ e___ i________ b-e---u- e-d- i-s-e-y-? ----------------------- baem-eun eodi iss-eoyo?
Kus on gorillad ja sebrad? 고---고 얼룩-은 어- --요? 고____ 얼___ 어_ 있___ 고-라-고 얼-말- 어- 있-요- ------------------ 고릴라하고 얼룩말은 어디 있어요? 0
bae--eu--eod- i-s-e-yo? b_______ e___ i________ b-e---u- e-d- i-s-e-y-? ----------------------- baem-eun eodi iss-eoyo?
Kus on tiigrid ja krokodillid? 호--하---어는-어----요? 호____ 악__ 어_ 있___ 호-이-고 악-는 어- 있-요- ----------------- 호랑이하고 악어는 어디 있어요? 0
s-jan--n -o---i-s--oy-? s_______ e___ i________ s-j-n-u- e-d- i-s-e-y-? ----------------------- sajaneun eodi iss-eoyo?

Baski keel

Hispaanias on neli tunnustatud keelt. Need on hispaania, kataloonia, galeegi ja baski keel. Baski keel on ainus, millel pole romaani juured. Seda räägtakse Hispaania-Prantsusmaa piirialal. Baski keelt räägib umbes 800.000 inimest. Baski keelt peetakse Euroopa vanimaks keeleks. Aga keele päritolu on siiani teadmata. Seetõttu on baski keel keeleteadlastele endiselt mõistatuseks. Baskimaa on ka ainus isoleeritud keel Euroopas. See tähendab, et ta ei ole ühegi teise keelega geneetiliselt seotud. Selle põhjuseks võib olla tema geograafiline asend.. Baski inimesed on mägede ja ranniku tõttu elanud alati isolatsioonis. Nii säilis keel ka pärast indoeurooplaste sissetungi. Nimi baskid pärineb ladinakeelsest sõnast vascones. Baskid nimetavad end Euskaldunak 'ideks ehk baski kõnelejateks. See näitab, kui palju nad samastuvad oma keele Euskara 'ga. Sajandeid on euskara'd edasi antud põhiliselt suulisel kujul. Seetõttu on leitud vaid mõned kirjalikud allikad. Keel pole ikka veel täielikult standariseeritud. Enamik baske on kaks-või mitmekeelsed. Aga nad siiski säilitavad baski keelt. Baskimaa on autonoomne piirkond. Baski keele oskus hõlbustab keelepoliitika protsesse ja kultuuriprogramme. Lapsed saavad valida baski- või hispaaniakeelse hariduse vahel. Baskidel on ka mitmeid neile iseloomulike spordialasid. Niisiis paistab baskidel kultuuril ja keelel helge tulevik. Muide, kogu maailm teab ühte baskikeelset sõna. See on ‘El Che’viimane nimi - ... jah, õige, Guevara !
Kas sa teadsid?
Hispaania keel kuulub suurte maailmakeelte hulka. Seetõttu tasub hispaania keele kursus võtta ja hispaania keel võõrkeelena ära õppida! Seda kasutatakse väga laialdaselt tema algupärasest keelepiirkonnast väljaspool. Hispaania keel laienes vanasti uude maailma Ameerika vallutamise tõttu. Täna on see domineeriv keel eelkõige Kesk- ja Lõuna-Ameerikas! Hetkel räägivad hispaania keelt emakeelena umbes 388 miljonit inimest üle maailma. Neist umbes 45 miljonit elavad USA-s. Hispaania kõrval räägitakse hispaania keelt ka Mehhikos. Hispaania keel on emakeeleks suurele osale Kesk- ja Lõuna-Ameerikast. Ka 200 miljonit brasiillast mõistavad hispaania keelt väga hästi. Nimelt on keeleline lähedus protugali keelega väga suur. Hispaania keel kuulub romaani keelte hulka. Keel arenes hilisantiigi ajastul räägitavast ladina keelest. Romaani keelte hulka kuuluvad ka portugali, prantsuse, itaalia ja rumeenia keel. Nendes keeltes on palju üksteisele sarnanevaid sõnu ning on seetõttu kergesti õpitavad. Teadmist väärt informatsiooni keele ja kultuuri kohta leiate hispaania kultuuriinstituudist Instituto Cervantes.