Vestmik

et Köögis   »   sq Nё kuzhinё

19 [üheksateist]

Köögis

Köögis

19 [nёntёmbёdhjetё]

Nё kuzhinё

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti albaania Mängi Rohkem
Kas sul on uus köök? E-k----zhi--n tё --? E k_ k_______ t_ r__ E k- k-z-i-ё- t- r-? -------------------- E ke kuzhinёn tё re? 0
Mida sa täna valmistada tahad? Çf--ё d- tё--a-uas----t? Ç____ d_ t_ g______ s___ Ç-a-ё d- t- g-t-a-h s-t- ------------------------ Çfarё do tё gatuash sot? 0
Valmistad sa toitu elektri või gaasiga? G-t--n m- k--e-t-ap- m- g-z? G_____ m_ k_____ a__ m_ g___ G-t-a- m- k-r-n- a-o m- g-z- ---------------------------- Gatuan me korent apo me gaz? 0
Kas ma hakin sibulad? A--- p----qepё-? A t_ p___ q_____ A t- p-e- q-p-t- ---------------- A ti pres qepёt? 0
Kas ma koorin kartulid? A--i qёro---at-t-t? A t_ q____ p_______ A t- q-r-j p-t-t-t- ------------------- A ti qёroj patatet? 0
Kas pesen salati ära? A-ta---j-s-ll-tё-? A t_ l__ s________ A t- l-j s-l-a-ё-? ------------------ A ta laj sallatёn? 0
Kus on klaasid? Ku--a-- g--a-? K_ j___ g_____ K- j-n- g-t-t- -------------- Ku jane gotat? 0
Kus on lauanõud? K---------ё-? K_ j___ e____ K- j-n- e-ё-? ------------- Ku janё enёt? 0
Kus on lauahõbe? Ku-ёs-t- ko-p-e--? K_ ё____ k________ K- ё-h-ё k-m-l-t-? ------------------ Ku ёshtё kompleti? 0
Kas sul on konserviavajat? A------pёse-ka---e-h? A k_ h_____ k________ A k- h-p-s- k-n-ç-s-? --------------------- A ke hapёse kanaçesh? 0
Kas sul on pudeliavajat? A-ke h-p-----h-s--s-? A k_ h_____ s________ A k- h-p-s- s-i-h-s-? --------------------- A ke hapёse shishesh? 0
Kas sul on korgitseri? A-ke t---x--r---e? A k_ t____________ A k- t-p-x-e-r-s-? ------------------ A ke tapёxjerrёse? 0
Keedad sa suppi selles potis? Do------ua-- -up-n-te k----e-xh---a? D_ e g______ s____ t_ k__ t_________ D- e g-t-a-h s-p-n t- k-o t-n-h-r-a- ------------------------------------ Do e gatuash supёn te kjo tenxherja? 0
Praed sa kala sellel pannil? Do e s--qës- pe-h-un--ё---t- t-g--? D_ e s______ p______ n_ k___ t_____ D- e s-u-ë-h p-s-k-n n- k-t- t-g-n- ----------------------------------- Do e skuqësh peshkun nё kёtё tigan? 0
Grillid sa köögiviljad sellel grillil? Do - p--kёs- --r--e------- ---l? D_ i p______ p______ t_ k_ g____ D- i p-e-ё-h p-r-m-t t- k- g-i-? -------------------------------- Do i pjekёsh perimet te ky gril? 0
Ma katan laua. U-ё--h--o--tavo--nё-. U__ s_____ t_________ U-ё s-t-o- t-v-l-n-n- --------------------- Unё shtroj tavolinёn. 0
Siin on noad, kahvlid ja lusikad. Kёt- j-n--t--kat- p-runjtё-d-e-lu-ёt. K___ j___ t______ p_______ d__ l_____ K-t- j-n- t-i-a-, p-r-n-t- d-e l-g-t- ------------------------------------- Kёtu janё thikat, pirunjtё dhe lugёt. 0
Siin on klaasid, taldrikud ja salvrätikud. K--u-ja-----t-t,-----at-dh- -i--t-t. K___ j___ g_____ p_____ d__ p_______ K-t- j-n- g-t-t- p-a-a- d-e p-c-t-t- ------------------------------------ Kёtu janё gotat, pjatat dhe picetat. 0

Õppimine ja õppimise tüübid

Kui kellelgi õppimine eriti ei edene, võib asi olla valesti õppimises. See tähendab, et nad ei õpi viisil, mis sobib nende ‘tüübiga’. Üldiselt tuntakse nelja õppimistüüpi. Õppimistüüpe seostatakse meeleelunditega. Nendeks on auditoorne, visuaalne, kommunikatiivne ja motoorne tüüp. Auditoorne tüüp õpib kõige paremini seda, mida ta kuuleb. Näiteks mäletab ta hästi meloodiaid. Õppimisel loeb ta endale; sõnavara õpib ta kõva häälega. Seda tüüpi inimene räägib tihti iseendaga. Talle on abiks CD-de ja loengute kuulamine. Visuaalne tüüp õpib kõige paremini seda, mida ta näeb. Tema jaoks on oluline materjali lugeda. Ta teeb õppimise ajal palju märkmeid. Talle meeldib õppimisel kasutada pilte, tabeleid ja küsimuskaarte. Seda tüüpi inimesed loevad palju, näevad tihti und ja seda just värviliselt. Visuaalne tüüp õpib kõige paremini kenas keskkonnas. Kommunikatiivne tüüp eelistab vestluseid ja arutelusid. Nad vajavad koostööd või teistega suhelda. Nad küsivad klassis palju küsimusi ja õppivad hästi rühmades. Motoorne tüüp õpib läbi liikumise. Ta eelistab ‘õpin tegemise käigus’ meetodit ja tahab kõike proovida. Talle meeldib õppimise ajal liikuda või nätsu närida. Talle ei meeldi teooriad, vaid katsed. Märkimisväärt on asjaolu, et peaaegu igaüks on nende tüüpide segu. Seega pole olemas inimest, kes esindaks üht kindlat tüüpi. Sellepärast õpime me paremini, kui kaasame kõik meeleelundid. Siis on aju aktiivne mitmel erineval moel ja salvestab uut teavet hästi. Loe, arutle ja kuula sõnavara! Seejärel tee sporti!
Kas sa teadsid?
Indoneesia keelt räägib rohkem kui 160 miljonit inimest. Emakeeleks on see aga vaid umbes 30 miljonile. See on sellepärast, et Indoneesias elab peaaegu 500 erinevat rahvust. Nad räägivad 250 erinevat keelt, mis jagunevad omakorda paljudeks dialektideks. Selline keeleline mitmekesisus võib muidugi probleeme luua. Seetõttu kehtestati tänapäevane indoneesia keel standardiseeritud rahvuskeelena. Lisaks emakeelele õpetatakse seda kõikides koolides. Indoneesia keel kuulub austroneesia keelte hulka. Malaisia keelega on see nii lähedalt seotud, et mõlemad keeli peaaegu identseteks peetakse. Indoneesia keele õppimisel on palju eeliseid. Grammmatikareeglid ei ole väga keerulised. Ka õigekirjareeglid ei ole rasked. Hääldusel võib orienteeruda kirjapildist. Paljud indoneesiakeelsed sõnad pärinevad teistest keeltest, mis õppimist kergendab. Ja juba varsti saab indoneesia keel üheks maailma tähtsamatest keeltest!