Libro de frases

es En la cocina   »   id Di dapur

19 [diecinueve]

En la cocina

En la cocina

19 [sembilan belas]

Di dapur

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español indonesio Sonido más
¿Tienes una cocina nueva? Apa--- kamu-mem------ d---r-b---? A_____ k___ m________ d____ b____ A-a-a- k-m- m-m-u-y-i d-p-r b-r-? --------------------------------- Apakah kamu mempunyai dapur baru? 0
¿Qué quieres cocinar hoy? Apa y-n- -n--- k-----a--k ha---i-i? A__ y___ i____ k___ m____ h___ i___ A-a y-n- i-g-n k-m- m-s-k h-r- i-i- ----------------------------------- Apa yang ingin kamu masak hari ini? 0
¿Cocinas en una cocina eléctrica o de gas? A-- k-mu----asak-de---- -i-t-ik-at-- d--g---g--? A__ k___ m______ d_____ l______ a___ d_____ g___ A-a k-m- m-m-s-k d-n-a- l-s-r-k a-a- d-n-a- g-s- ------------------------------------------------ Apa kamu memasak dengan listrik atau dengan gas? 0
¿Quieres que pique las cebollas? Per----h--a---m-m--o-g-b-wang---mb-y? P_______ s___ m_______ b_____ b______ P-r-u-a- s-y- m-m-t-n- b-w-n- b-m-a-? ------------------------------------- Perlukah saya memotong bawang bombay? 0
¿Quieres que pele las patatas? P-rl-ka----y- m-n--pa- ke-ta-g? P_______ s___ m_______ k_______ P-r-u-a- s-y- m-n-u-a- k-n-a-g- ------------------------------- Perlukah saya mengupas kentang? 0
¿Quieres que lave la lechuga? Perl-kah-say- -----c--da-- s-lada? P_______ s___ m______ d___ s______ P-r-u-a- s-y- m-n-u-i d-u- s-l-d-? ---------------------------------- Perlukah saya mencuci daun selada? 0
¿Dónde están los vasos? D---an- -elas----as? D_ m___ g___________ D- m-n- g-l-s-g-l-s- -------------------- Di mana gelas-gelas? 0
¿Dónde está la vajilla? D- -a-a ---i----a---e-as? D_ m___ p_____ d__ g_____ D- m-n- p-r-n- d-n g-l-s- ------------------------- Di mana piring dan gelas? 0
¿Dónde están los cubiertos? Di--ana---ndo---ar--? D_ m___ s_____ g_____ D- m-n- s-n-o- g-r-u- --------------------- Di mana sendok garpu? 0
¿Tienes un abridor de latas? A-a --m- pun-a-p-mbu-a kal---? A__ k___ p____ p______ k______ A-a k-m- p-n-a p-m-u-a k-l-n-? ------------------------------ Apa kamu punya pembuka kaleng? 0
¿Tienes un abrebotellas? A----amu p-nya-p--bu-- -ot-l? A__ k___ p____ p______ b_____ A-a k-m- p-n-a p-m-u-a b-t-l- ----------------------------- Apa kamu punya pembuka botol? 0
¿Tienes un sacacorchos? A---k-m--punya-p-mbuka------ -----? A__ k___ p____ p______ t____ g_____ A-a k-m- p-n-a p-m-u-a t-t-p g-b-s- ----------------------------------- Apa kamu punya pembuka tutup gabus? 0
¿Estas cocinando la sopa en esta olla? A-a k-m-------ak---- -engan p--c- i-i? A__ k___ m______ s__ d_____ p____ i___ A-a k-m- m-m-s-k s-p d-n-a- p-n-i i-i- -------------------------------------- Apa kamu memasak sup dengan panci ini? 0
¿Estás friendo el pescado en esta sartén? A-- -amu--en-g--eng i-an--en--- w-j-n--ni? A__ k___ m_________ i___ d_____ w____ i___ A-a k-m- m-n-g-r-n- i-a- d-n-a- w-j-n i-i- ------------------------------------------ Apa kamu menggoreng ikan dengan wajan ini? 0
¿Estás asando los vegetales en esta parrilla? A---ka-- -em--g-an- s-y--a--d---e-angg-ng i--? A__ k___ m_________ s______ d_ p_________ i___ A-a k-m- m-m-n-g-n- s-y-r-n d- p-m-n-g-n- i-i- ---------------------------------------------- Apa kamu memanggang sayuran di pemanggang ini? 0
Yo estoy poniendo la mesa. Saya--e--ta mej-. S___ m_____ m____ S-y- m-n-t- m-j-. ----------------- Saya menata meja. 0
Aquí están los cuchillos, los tenedores, y las cucharas. In----s-u- g-----d-- -endok. I__ p_____ g____ d__ s______ I-i p-s-u- g-r-u d-n s-n-o-. ---------------------------- Ini pisau, garpu dan sendok. 0
Aquí están los vasos, los platos, y las servilletas. I----el-s, -i-i----a--ser--t. I__ g_____ p_____ d__ s______ I-i g-l-s- p-r-n- d-n s-r-e-. ----------------------------- Ini gelas, piring dan serbet. 0

Aprendizaje y tipos de aprendizaje

Quien en su aprendizaje avanza lentamente, quizá está aprendiendo de forma equivocada. Es decir, esa persona no está aprendiendo según el tipo de aprendizaje que más le conviene. Generalmente se diferencian cuatro tipos o estilos de aprendizaje. Tipos relacionados con los órganos de los sentidos. Los tipos de aprendizaje son: auditivo, visual, comunicativo y motor. Las personas pertenecientes al tipo auditivo asimilan mejor la información a través del oído. Pueden recordar, por ejemplo, melodías con facilidad. Estas personas estudian leyendo en voz alta; aprenden léxico recitándolo. Se trata de personas que a menudo hablan consigo mismas. Formatos como el CD o lecturas sobre el tema a tratar les son de gran ayuda. Las personas pertenecientes al tipo visual asimilan mejor lo que ven. Para ellas, entonces, lo más importante es leer la información. Cuando estudian toman numerosas notas. También les gusta aprender con la ayuda de dibujos, tablas y fichas. Se trata de personas que leen mucho y sueñan de forma frecuente. Le sacan el máximo provecho a su aprendizaje en un entorno agradable. Las personas del tipo comunicativo prefieren las conversaciones y los debates. Necesitan interactuar y dialogar con los demás. Hacen muchas preguntas en clase y les gusta trabajar en grupo. Las personas del tipo motor aprenden a través del movimiento. Prefieren ‘aprender haciendo’ y quieren probarlo todo. Cuando estudian, su cuerpo suele estar activo, o mascan chicle. No quieren teorías, sino experimentos. Hay que destacar que, en general, las personas combinan rasgos de los diferentes tipos. No existe nadie, en principio, que represente un solo tipo de aprendizaje. Por lo tanto, lo más recomendable es involucrar todos nuestros sentidos en el proceso de aprendizaje. Así nuestro cerebro estará activo y podrá retener la información nueva correctamente. ¡Escucha, lee y debate sobre el vocabulario! ¡Y a continuación haz deporte!
¿Sabías?
El indonesio es una lengua hablada por más de 160 millones de personas, de las cuales 30 millones son hablantes nativos. Esto es debido al hecho de que viven 500 grupos étnicos diferentes en Indonesia, un país que cuenta con 250 idiomas distintos divididos en diferentes dialectos. Una variedad lingüística de este tamaño suele acabar generando problemas, por lo que se ha implementado el uso del indonesio como lengua franca, y se enseña en las escuelas junto con el idioma nativo de la región. Pertenece a las lenguas austronesias. Está estrechamente relacionado con el malaio, tal es así que se consideran prácticamente idénticos. Aprender indonesio tiene muchas ventajas. Por ejemplo, sus normas gramaticales no son muy complicadas. Su ortografía también es bastante sencilla, y su pronunciación se basa su escritura. Muchas palabras indonesias vienen de otros idiomas, lo que hace que sea aún más fácil de aprender. Además, ¡el indonesio se convertirá pronto en uno de los idiomas más importantes del mundo!