Where is the nearest post office?
Жакы-кы-------к---а?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
Poçta -ö-ü-ün-ö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Where is the nearest post office?
Жакынкы почта кайда?
Poçta bölümündö
Is the post office far from here?
Жакы-кы -о--ага-ч-йин-ал-с-ы?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
P-çta--ö---ü--ö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Is the post office far from here?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Poçta bölümündö
Where is the nearest mail box?
Ж-кы-кы -о-та--щ--и-к--д-?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
Jak-----po--a-k-yd-?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Where is the nearest mail box?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta kayda?
I need a couple of stamps.
М--а--и- --ч--по-та ---ка---- к--ек.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
Ja-ı-----o--- --yda?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
I need a couple of stamps.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Jakınkı poçta kayda?
For a card and a letter.
п---------очк--ы(-чык -а-) -а-а-----үчүн.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
J--ın-ı poçta --yd-?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
For a card and a letter.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Jakınkı poçta kayda?
How much is the postage to America?
А--р----- --чт- --н--------?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
Jakınkı --çta-a------ --ı---?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
How much is the postage to America?
Америкага почта канча турат?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
How heavy is the package?
П-к-----н-а--- оор?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
J---n-ı-po-ta---ç-y----lıs--?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
How heavy is the package?
Пакет канчалык оор?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Can I send it by air mail?
М---а-ы аб---о---сы -ен------ө-- а----ы?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
J--ın---p-çt------y-- ---s--?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Can I send it by air mail?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
How long will it take to get there?
Жет---г- чейи- к-н-а-у---ы- --ре-?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
Ja-ı-k----çt--y-s-ig- -a-da?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
How long will it take to get there?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Where can I make a call?
Кайc- жер-ен--ал----болот?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
Ja---k--p-çta y---i----ayda?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Where can I make a call?
Кайcы жерден чалсам болот?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Where is the nearest telephone booth?
К------ тел-фон ----на-ы---й--?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
Ja--n-ı --çta-y--çig- -ay--?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Where is the nearest telephone booth?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Do you have calling cards?
Т-ле-он -а-та-а--ң-з---рбы?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
M----b-- --ç- --ç-a---------- -e-ek.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Do you have calling cards?
Телефон карталарыңыз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Do you have a telephone directory?
Те-еф-н--ит--че-и- ---б-?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
Mag- b-r-n-ç---o--- -ar-al--ı ke-e-.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Do you have a telephone directory?
Телефон китепчеңиз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Do you know the area code for Austria?
Авс--и- ө--ө-ү----ко-у--б--есизб-?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
Maga bi---e-- --çt- --r-------k-re-.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Do you know the area code for Austria?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
One moment, I’ll look it up.
Азы-,--е-----а------м.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
poç-a -a--o----ı(a-ı--kat)----a-ka- --ün.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
One moment, I’ll look it up.
Азыр, мен карап берем.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
The line is always busy.
Л--ия --йыма --- э-ес.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
po-ta k-r-oç-a--(aç-k k-t--ja-a -at--ç--.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
The line is always busy.
Линия дайыма бош эмес.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Which number did you dial?
Ка-сы -о--р----е--и-из?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
p-ç---ka-to-----(-ç-k ka-----na-kat ü-ü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Which number did you dial?
Кайсы номерди тердиңиз?
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
You have to dial a zero first!
С-------енде--өлд- т--иши-из-----к!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
Amerik----p-çt- -anç----ra-?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
You have to dial a zero first!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Amerikaga poçta kança turat?