Where is the nearest post office?
Жа-ы--- п-чт- -а--а?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
Po-t- -öl---n-ö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Where is the nearest post office?
Жакынкы почта кайда?
Poçta bölümündö
Is the post office far from here?
Ж-кын-- почт-----е----а-ы-пы?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
Poç-- --lüm-n-ö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Is the post office far from here?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Poçta bölümündö
Where is the nearest mail box?
Жакын-- ----а я-и-и -а---?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
Jak--kı-p-çta-k---a?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Where is the nearest mail box?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta kayda?
I need a couple of stamps.
Ма-а---р -ече-п-чт--ма-ка-ары---рек.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
Jakın-ı--oç-- k----?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
I need a couple of stamps.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Jakınkı poçta kayda?
For a card and a letter.
п-чт- ---т--касы(ачык-кат) --н--кат-ү-үн.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
J--ı-k--p-çt- k-yda?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
For a card and a letter.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Jakınkı poçta kayda?
How much is the postage to America?
А-ерик-га п---а к---- -у-ат?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
J---nkı---ç---- ---i- al----?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
How much is the postage to America?
Америкага почта канча турат?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
How heavy is the package?
Па------н-а-ык-оо-?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
J---nk--p-çt-g- -ey-n-alıs-ı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
How heavy is the package?
Пакет канчалык оор?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Can I send it by air mail?
М-н -ны-а-а ----асы -ене- жө------ла--ы?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
J---nk- poç--g- -e-i- --ı---?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Can I send it by air mail?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
How long will it take to get there?
Же-----е-ч-йин--а--а у---ы--кер-к?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J-kınkı po-ta -a---gi-ka-da?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
How long will it take to get there?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Where can I make a call?
Кай-ы же---н-ч--с-м бол--?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
Jak--kı poç-- y-sçigi--a-d-?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Where can I make a call?
Кайcы жерден чалсам болот?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Where is the nearest telephone booth?
К-йи-ки--ел------аб--асы---й-а?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
Jak-nkı po--a ---çigi k-yd-?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Where is the nearest telephone booth?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Do you have calling cards?
Т--ефон-к--та-а-ы-ыз бар--?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
M-g- bir n-çe ---ta --rk-l-r----rek.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Do you have calling cards?
Телефон карталарыңыз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Do you have a telephone directory?
Те---он к---пчеңи----р-ы?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
M-g- bi--n-çe-poç---m---al-r- k---k.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Do you have a telephone directory?
Телефон китепчеңиз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Do you know the area code for Austria?
А---ри- -лкөсү-үн-к-ду- -иле-и---?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
M--a -i--n--- ---ta-m-r-a---ı-k--e-.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Do you know the area code for Austria?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
One moment, I’ll look it up.
А--р- --н-к-р-п --р-м.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
p--ta -a-toç---ı-açık --t--j--a---t-ü-ün.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
One moment, I’ll look it up.
Азыр, мен карап берем.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
The line is always busy.
Линия---й--а---ш -м--.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
po--a -arto---s---ç-k --t) j-n- --t --ü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
The line is always busy.
Линия дайыма бош эмес.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Which number did you dial?
К--сы-но---д- ----и-из?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
p-ç-- k--toç--sı(aç---kat--ja----at --ü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Which number did you dial?
Кайсы номерди тердиңиз?
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
You have to dial a zero first!
Си- ад-г---- н--дү-т-----ң-- к-рек!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
A---i---a-p-ç-a --nç- t-r-t?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
You have to dial a zero first!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Amerikaga poçta kança turat?