Sprachführer

de Fragen – Vergangenheit 1   »   mk Прашања – Минато време 1

85 [fünfundachtzig]

Fragen – Vergangenheit 1

Fragen – Vergangenheit 1

85 [осумдесет и пет]

85 [osoomdyesyet i pyet]

Прашања – Минато време 1

Prashaњa – Minato vryemye 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Mazedonisch Hören Mehr
Wie viel haben Sie getrunken? Ко----им-т- -------? К____ и____ и_______ К-л-у и-а-е и-п-е-о- -------------------- Колку имате испиено? 0
P--s-aњ--–----a-- v-yem---1 P_______ – M_____ v______ 1 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 1 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 1
Wie viel haben Sie gearbeitet? Кол-у р---т-в-е? К____ р_________ К-л-у р-б-т-в-е- ---------------- Колку работевте? 0
P---ha-a---M-n-----r-em---1 P_______ – M_____ v______ 1 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 1 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 1
Wie viel haben Sie geschrieben? К-лку -----ав--? К____ н_________ К-л-у н-п-ш-в-е- ---------------- Колку напишавте? 0
Ko-k-- --at-e---p--eno? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Wie haben Sie geschlafen? Ка-- -пи-в--? К___ с_______ К-к- с-и-в-е- ------------- Како спиевте? 0
K-l-oo -ma-y---sp-ye-o? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Wie haben Sie die Prüfung bestanden? К--о -- п-лож---е ---и---? К___ г_ п________ и_______ К-к- г- п-л-ж-в-е и-п-т-т- -------------------------- Како го положивте испитот? 0
Ko--oo------e i--i--n-? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Wie haben Sie den Weg gefunden? Како--о-н----вт- -а---? К___ г_ н_______ п_____ К-к- г- н-ј-о-т- п-т-т- ----------------------- Како го најдовте патот? 0
K--k-o----o--e---e? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Mit wem haben Sie gesprochen? Со ко-о---з-ов----т-? С_ к___ р____________ С- к-г- р-з-о-а-а-т-? --------------------- Со кого разговаравте? 0
K-lk---r---ty-vty-? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Mit wem haben Sie sich verabredet? Со -ого--е---гов-ри-те? С_ к___ с_ д___________ С- к-г- с- д-г-в-р-в-е- ----------------------- Со кого се договоривте? 0
K--ko--ra-ot---ty-? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Mit wem haben Sie Geburtstag gefeiert? С- -ог----а-евт--роден-ен? С_ к___ с_______ р________ С- к-г- с-а-е-т- р-д-н-е-? -------------------------- Со кого славевте роденден? 0
Ko--o- -a-i--av-y-? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Wo sind Sie gewesen? Ка-е -е--е? К___ б_____ К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
K-l-oo-napi-ha--ye? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Wo haben Sie gewohnt? Ка----и-е-в--? К___ ж________ К-д- ж-в-е-т-? -------------- Каде живеевте? 0
Ko---o---p---av---? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Wo haben Sie gearbeitet? К-д- -а-о-ев--? К___ р_________ К-д- р-б-т-в-е- --------------- Каде работевте? 0
K-ko s-iyev--e? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Was haben Sie empfohlen? Ш-- -репо--ч--те? Ш__ п____________ Ш-о п-е-о-а-а-т-? ----------------- Што препорачавте? 0
K--o s-iy-vt-e? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Was haben Sie gegessen? Ш----ад----? Ш__ ј_______ Ш-о ј-д-в-е- ------------ Што јадевте? 0
Ka-o-s--yevt-e? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Was haben Sie erfahren? К-к- д-з----е? К___ д________ К-к- д-з-а-т-? -------------- Како дознавте? 0
K--o g-o--olo-----e-ispi-ot? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Wie schnell sind Sie gefahren? Ко--у бр-о в--евте? К____ б___ в_______ К-л-у б-з- в-з-в-е- ------------------- Колку брзо возевте? 0
Ka------ --l-ʐ--tye-i--itot? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Wie lange sind Sie geflogen? Кол-у дол-о----ав--? К____ д____ л_______ К-л-у д-л-о л-т-в-е- -------------------- Колку долго летавте? 0
K----guo po--ʐ-vty----pitot? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Wie hoch sind Sie gesprungen? К-лку ви---о--кокнав--? К____ в_____ с_________ К-л-у в-с-к- с-о-н-в-е- ----------------------- Колку високо скокнавте? 0
Ka-o--u- na---vty- p---t? K___ g__ n________ p_____ K-k- g-o n-ј-o-t-e p-t-t- ------------------------- Kako guo naјdovtye patot?

Die afrikanischen Sprachen

In Afrika werden sehr viele unterschiedliche Sprachen gesprochen. Auf keinem anderen Kontinent gibt es so viele verschiedene Sprachen. Die Vielfalt der afrikanischen Sprachen ist beeindruckend. Man schätzt, dass es etwa 2000 afrikanische Sprachen gibt. All diese Sprachen ähneln sich aber nicht! Ganz im Gegenteil – oft sind sie sogar völlig unterschiedlich! Die Sprachen Afrikas gehören zu vier verschiedenen Sprachfamilien. Manche afrikanischen Sprachen haben weltweit einzigartige Merkmale. Es gibt beispielsweise Laute, die Ausländer nicht imitieren können. Ländergrenzen sind in Afrika nicht immer auch sprachliche Grenzen. In manchen Regionen gibt es sehr viele verschiedene Sprachen. In Tansania spricht man zum Beispiel Sprachen aus allen vier Familien. Eine Ausnahme unter den afrikanischen Sprachen bildet Afrikaans. Diese Sprache entstand in der Kolonialzeit. Damals trafen sich Menschen aus verschiedenen Kontinenten. Sie kamen aus Afrika, Europa und Asien. Durch diese Kontaktsituation entwickelte sich eine neue Sprache. Afrikaans zeigt Einflüsse aus vielen Sprachen. Mit dem Niederländischen ist die Sprache aber am engsten verwandt. Heute wird Afrikaans vor allem in Südafrika und Namibia gesprochen. Die außergewöhnlichste afrikanische Sprache ist die Trommelsprache. Mit Trommeln kann theoretisch jede Botschaft versendet werden. Die Sprachen, die man durch Trommeln überträgt, sind Tonsprachen. Die Bedeutung der Wörter oder Silben hängt von der Höhe der Töne ab. Das bedeutet, die Töne müssen durch die Trommeln imitiert werden. Die Trommelsprache wird in Afrika schon von Kindern verstanden. Und sie ist sehr effizient… Bis zu 12 Kilometer weit kann man die Trommelsprache hören!