词汇

学习副词 – 孟加拉语

cms/adverbs-webp/99676318.webp
প্রথমে
প্রথমে বাহুবন্ধু নাচে, তারপর অতিথিগণ নাচে।
Prathamē
prathamē bāhubandhu nācē, tārapara atithigaṇa nācē.
首先
首先新娘和新郎跳舞,然后客人跳舞。
cms/adverbs-webp/7659833.webp
বিনামূল্যে
সৌর ঊর্জা বিনামূল্যে পাওয়া যায়।
Bināmūlyē
saura ūrjā bināmūlyē pā‘ōẏā yāẏa.
免费
太阳能是免费的。
cms/adverbs-webp/134906261.webp
ইতিমধ্যে
বাড়িটি ইতিমধ্যে বিক্রি হয়ে গেছে।
Itimadhyē
bāṛiṭi itimadhyē bikri haẏē gēchē.
已经
这房子已经被卖掉了。
cms/adverbs-webp/81256632.webp
চারপাশে
সমস্যা চারপাশে কথা বলা উচিত নয়।
Cārapāśē
samasyā cārapāśē kathā balā ucita naẏa.
人们不应该绕过问题。
cms/adverbs-webp/22328185.webp
একটু
আমি একটু আরও চাই।
Ēkaṭu
āmi ēkaṭu āra‘ō cā‘i.
一点
我想要多一点。
cms/adverbs-webp/124486810.webp
ভিতরে
গুহার ভিতরে অনেক জল আছে।
Bhitarē
guhāra bhitarē anēka jala āchē.
里面
洞穴里面有很多水。
cms/adverbs-webp/57758983.webp
অর্ধেক
গ্লাসটি অর্ধেক খালি।
Ardhēka
glāsaṭi ardhēka khāli.
一半
杯子里只有一半是满的。
cms/adverbs-webp/132451103.webp
একবার
একবার, মানুষ গুহায় বাস করত।
Ēkabāra
ēkabāra, mānuṣa guhāẏa bāsa karata.
曾经
曾经有人住在那个洞里。
cms/adverbs-webp/32555293.webp
অবসেষে
অবসেষে, প্রায় কিছুই থাকে না।
Abasēṣē
abasēṣē, prāẏa kichu‘i thākē nā.
最后
最后,几乎什么都没留下。
cms/adverbs-webp/101665848.webp
কেন
তিনি আমাকে রাতের খাবারের জন্য আমন্ত্রণ করছেন, কেন?
Kēna
tini āmākē rātēra khābārēra jan‘ya āmantraṇa karachēna, kēna?
为什么
他为什么邀请我吃晚饭?
cms/adverbs-webp/178600973.webp
কিছু
আমি কিছু আকর্ষণীয় দেখছি!
Kichu
āmi kichu ākarṣaṇīẏa dēkhachi!
一些
我看到了一些有趣的东西!
cms/adverbs-webp/154535502.webp
শীঘ্রই
এখানে শীঘ্রই একটি বাণিজ্যিক ভবন খোলা হবে।
Śīghra‘i
ēkhānē śīghra‘i ēkaṭi bāṇijyika bhabana khōlā habē.
很快
这里很快会开一个商业建筑。