Ordlista

sv Tider   »   te సమయం

8 [åtta]

Tider

Tider

8 [ఎనిమిది]

8 [Enimidi]

సమయం

Samayaṁ

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska telugu Spela Mer
Ursäkta! మ---ి--ండి! మ_____ మ-్-ి-చ-డ-! ----------- మన్నించండి! 0
Sa-ayaṁ S______ S-m-y-ṁ ------- Samayaṁ
Hur mycket är klockan? సమ-- --- అయ్యిం--? స__ ఎం_ అ____ స-య- ఎ-త అ-్-ి-ద-? ------------------ సమయం ఎంత అయ్యింది? 0
Samayaṁ S______ S-m-y-ṁ ------- Samayaṁ
Tack så mycket. ధ--యవాదం ధ____ ధ-్-వ-ద- -------- ధన్యవాదం 0
Ma----̄c--ḍi! M___________ M-n-i-̄-a-ḍ-! ------------- Mannin̄caṇḍi!
Klockan är ett. ఒ-ట-గ-ట ---య-ం-ి ఒం___ అ___ ఒ-ట-గ-ట అ-్-ి-ద- ---------------- ఒంటిగంట అయ్యింది 0
Man----c--ḍi! M___________ M-n-i-̄-a-ḍ-! ------------- Mannin̄caṇḍi!
Klockan är två. ర-----[గం-ల-] అ-్యింది రెం_ [____ అ___ ర-ం-ు [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- ---------------------- రెండు [గంటలు] అయ్యింది 0
Man------ṇ-i! M___________ M-n-i-̄-a-ḍ-! ------------- Mannin̄caṇḍi!
Klockan är tre. మ--ు -గం---- అ-్--ం-ి మూ_ [____ అ___ మ-డ- [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- --------------------- మూడు [గంటలు] అయ్యింది 0
S--a-aṁ--nt- ayy--di? S______ e___ a_______ S-m-y-ṁ e-t- a-y-n-i- --------------------- Samayaṁ enta ayyindi?
Klockan är fyra. నా-ు-ు-[గ--లు--------ది నా__ [____ అ___ న-ల-గ- [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- ----------------------- నాలుగు [గంటలు] అయ్యింది 0
Sa-ay-ṁ-enta-a-y---i? S______ e___ a_______ S-m-y-ṁ e-t- a-y-n-i- --------------------- Samayaṁ enta ayyindi?
Klockan är fem. ఐ-----ం-ల-]-అయ్యి--ి ఐ_ [____ అ___ ఐ-ు [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- -------------------- ఐదు [గంటలు] అయ్యింది 0
Sa----- e-ta--yyi-d-? S______ e___ a_______ S-m-y-ṁ e-t- a-y-n-i- --------------------- Samayaṁ enta ayyindi?
Klockan är sex. ఆర- -గ--లు]-అయ--ిం-ి ఆ_ [____ అ___ ఆ-ు [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- -------------------- ఆరు [గంటలు] అయ్యింది 0
D-an'--vā-aṁ D___________ D-a-'-a-ā-a- ------------ Dhan'yavādaṁ
Klockan är sju. ఏడు [-ంట------్య-ంది ఏ_ [____ అ___ ఏ-ు [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- -------------------- ఏడు [గంటలు] అయ్యింది 0
Oṇ-ig-----ayyi-di O________ a______ O-ṭ-g-ṇ-a a-y-n-i ----------------- Oṇṭigaṇṭa ayyindi
Klockan är åtta. ఎ---ి-ి--గంట--]-అ--యింది ఎ___ [____ అ___ ఎ-ి-ి-ి [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- ------------------------ ఎనిమిది [గంటలు] అయ్యింది 0
O-----ṇṭa-------i O________ a______ O-ṭ-g-ṇ-a a-y-n-i ----------------- Oṇṭigaṇṭa ayyindi
Klockan är nio. త-మ్---- ---ల--అ-్యి--ి తొ___ గం__ అ___ త-మ-మ-ద- గ-ట-ు అ-్-ి-ద- ----------------------- తొమ్మిది గంటలు అయ్యింది 0
Oṇ--g-ṇṭ----y-ndi O________ a______ O-ṭ-g-ṇ-a a-y-n-i ----------------- Oṇṭigaṇṭa ayyindi
Klockan är tio. ప-- ----ల-] --్యిం-ి ప_ [____ అ___ ప-ి [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- -------------------- పది [గంటలు] అయ్యింది 0
R---u-[ga---lu- -y--ndi R____ [________ a______ R-ṇ-u [-a-ṭ-l-] a-y-n-i ----------------------- Reṇḍu [gaṇṭalu] ayyindi
Klockan är elva. పద-ొండు -గం--ు] అయ్----ి ప___ [____ అ___ ప-క-ం-ు [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- ------------------------ పదకొండు [గంటలు] అయ్యింది 0
R-ṇḍ- -g-ṇṭ-lu--a---ndi R____ [________ a______ R-ṇ-u [-a-ṭ-l-] a-y-n-i ----------------------- Reṇḍu [gaṇṭalu] ayyindi
Klockan är tolv. పన-నె-డు [-ం--ు]---్--ం-ి ప___ [____ అ___ ప-్-ె-డ- [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- ------------------------- పన్నెండు [గంటలు] అయ్యింది 0
R-ṇ-- [g--ṭalu] ----ndi R____ [________ a______ R-ṇ-u [-a-ṭ-l-] a-y-n-i ----------------------- Reṇḍu [gaṇṭalu] ayyindi
En minut har sextio sekunder. ఒక ని-ిషం--ో----ై-స-కండ్-ు -ంటాయి ఒ_ ని__ లో అ__ సె___ ఉం__ ఒ- న-మ-ష- ల- అ-వ- స-క-డ-ల- ఉ-ట-య- --------------------------------- ఒక నిమిషం లో అరవై సెకండ్లు ఉంటాయి 0
Mū-u-[-a-ṭ-lu--ay---di M___ [________ a______ M-ḍ- [-a-ṭ-l-] a-y-n-i ---------------------- Mūḍu [gaṇṭalu] ayyindi
En timme har sextio minuter. ఒ----ట-ో అ--- --మ-షాల----ట-యి ఒ_ గం__ అ__ ని___ ఉం__ ఒ- గ-ట-ో అ-వ- న-మ-ష-ల- ఉ-ట-య- ----------------------------- ఒక గంటలో అరవై నిమిషాలు ఉంటాయి 0
Mūḍu-[-a-ṭ--u--ay--ndi M___ [________ a______ M-ḍ- [-a-ṭ-l-] a-y-n-i ---------------------- Mūḍu [gaṇṭalu] ayyindi
En dag har tjugofyra timmar. ఒ--ర-జుల--ఇ-వై-ా--గ- గ--లు -ం---ి ఒ_ రో__ ఇ_____ గం__ ఉం__ ఒ- ర-జ-ల- ఇ-వ-న-ల-గ- గ-ట-ు ఉ-ట-య- --------------------------------- ఒక రోజులో ఇరవైనాలుగు గంటలు ఉంటాయి 0
Mūḍ--[gaṇṭ-l-] a-----i M___ [________ a______ M-ḍ- [-a-ṭ-l-] a-y-n-i ---------------------- Mūḍu [gaṇṭalu] ayyindi

Språkfamiljer

Cirka 7 miljarder människor lever på jorden. Och de talar cirka 7.000 olika språk! Liksom människor kan även språk vara relaterade. Det vill säga att de härrör från en gemensam rot. Det finns också språk som är helt isolerade. De är inte genetiskt relaterade till något annat språk I Europa, till exempel, anses baskiska vara ett isolerat språk. Men de flesta språk har ‘föräldrar’, ‘barn’ eller ‘syskon’. De tillhör en viss språkfamilj. Genom jämförelser kan de se hur lika språk är. Lingvister räknar idag med cirka 300 genetiska enheter. Bland dessa finns det 180 familjer som består av mer än ett språk. Resten utgör 120 isolerade språk. Den största språkfamiljen är den indoeuropeiska. Den består av cirka 280 språk. Detta inkluderar romanska, germanska och slaviska språk. Mer än 3 miljarder talar dessa på alla kontinenter! Den kinesisk-tibetanska språkfamiljer dominerar i Asien. Mer än 1,3 miljarder talar dessa språk. Det viktigaste kinesisk-tibetanska språket är kinesiska. Den tredje största språkfamiljen finns i Afrika. Den är uppkallad efter sitt geografiska område: Niger-Kongo. ‘Endast’ 350 miljoner människor tillhör denna språkfamilj. Swahili är huvudspråk i denna familj. I de flesta fall: ju närmare relation, desto bättre förståelse. Människor som talar besläktade språk förstår varandra väl. De kan lära sig det andra språket relativt snabbt. Så, lär dig språk - släktträffar är alltid trevliga!
Visste du?
Tyska är modersmål för mer än 90 miljoner människor. Dessa människor bor framför allt i Tyskland, Österrike och Schweiz. Tyska talas också i Belgien, Liechtenstein, norra Italien och Luxemburg. Förutom dem som har språket som modersmål, finns det 80 miljoner människor som förstår tyska. Tyska är ett av de mest inlärda främmande språken. Liksom engelska och holländska räknas det till de västgermanska språken. Det influerades av andra språk under många århundraden. Detta beror på att språkregionen ligger mitt i Europa. Nu för tiden integreras framför allt engelska termer i den tyska vokabulären. Ett annat kännetecken för det tyska språket är de många olika dialekterna. Men dessa förlorar alltmer i betydelse. Standardspråket sprids mer och mer, särskilt genom media. Därför vill många skolor lära ut dialekter igen. Tysk grammatik är inte speciellt lätt, men det är värt besväret! Tyskan hör till de tio viktigaste språken i världen.