Речник
Научите прилоге – персијски

چرا
چرا او من را برای شام دعوت میکند؟
chera
chera aw mn ra braa sham d‘ewt makend?
зашто
Зашто ме позива на вечеру?

آنجا
برو آنجا، سپس دوباره بپرس.
anja
brw anja, spes dwbarh bpers.
тамо
Иди тамо, па питај поново.

رایگان
انرژی خورشیدی رایگان است.
raaguan
anrjea khwrshada raaguan ast.
бесплатно
Соларна енергија је бесплатна.

هرگز
کسی نباید هرگز تسلیم شود.
hrguz
kesa nbaad hrguz tslam shwd.
никада
Никада се не треба предати.

نیمه
لیوان نیمه خالی است.
namh
lawan namh khala ast.
наполовину
Чаша је наполовину празна.

دوباره
آنها دوباره ملاقات کردند.
dwbarh
anha dwbarh mlaqat kerdnd.
поново
Срели су се поново.

بالا
او دارد به سمت کوه بالا میرود.
bala
aw dard bh smt kewh bala marwd.
горе
Пење се на планину горе.

بیرون
امروز بیرون غذا میخوریم.
barwn
amrwz barwn ghda makhwram.
напоље
Данас једемо напоље.

در نهایت
در نهایت، تقریباً هیچ چیزی باقی نمیماند.
dr nhaat
dr nhaat, tqrabaan hache cheaza baqa nmamand.
на крају
На крају, скоро ништа не остаје.

همهجا
پلاستیک همهجا است.
hmhja
pelastake hmhja ast.
свуда
Пластика је свуда.

به زودی
او میتواند به زودی به خانه برگردد.
bh zwda
aw matwand bh zwda bh khanh brgurdd.
ускоро
Ускоро може ићи кући.
