Речник

Научите прилоге – персијски

cms/adverbs-webp/101665848.webp
چرا
چرا او من را برای شام دعوت می‌کند؟
chera
chera aw mn ra braa sham d‘ewt ma‌kend?
зашто
Зашто ме позива на вечеру?
cms/adverbs-webp/178180190.webp
آنجا
برو آنجا، سپس دوباره بپرس.
anja
brw anja, spes dwbarh bpers.
тамо
Иди тамо, па питај поново.
cms/adverbs-webp/7659833.webp
رایگان
انرژی خورشیدی رایگان است.
raaguan
anrjea khwrshada raaguan ast.
бесплатно
Соларна енергија је бесплатна.
cms/adverbs-webp/142768107.webp
هرگز
کسی نباید هرگز تسلیم شود.
hrguz
kesa nbaad hrguz tslam shwd.
никада
Никада се не треба предати.
cms/adverbs-webp/57758983.webp
نیمه
لیوان نیمه خالی است.
namh
lawan namh khala ast.
наполовину
Чаша је наполовину празна.
cms/adverbs-webp/164633476.webp
دوباره
آن‌ها دوباره ملاقات کردند.
dwbarh
an‌ha dwbarh mlaqat kerdnd.
поново
Срели су се поново.
cms/adverbs-webp/99516065.webp
بالا
او دارد به سمت کوه بالا می‌رود.
bala
aw dard bh smt kewh bala ma‌rwd.
горе
Пење се на планину горе.
cms/adverbs-webp/178653470.webp
بیرون
امروز بیرون غذا می‌خوریم.
barwn
amrwz barwn ghda ma‌khwram.
напоље
Данас једемо напоље.
cms/adverbs-webp/32555293.webp
در نهایت
در نهایت، تقریباً هیچ چیزی باقی نمی‌ماند.
dr nhaat
dr nhaat, tqrabaan hache cheaza baqa nma‌mand.
на крају
На крају, скоро ништа не остаје.
cms/adverbs-webp/140125610.webp
همه‌جا
پلاستیک همه‌جا است.
hmh‌ja
pelastake hmh‌ja ast.
свуда
Пластика је свуда.
cms/adverbs-webp/141785064.webp
به زودی
او می‌تواند به زودی به خانه برگردد.
bh zwda
aw ma‌twand bh zwda bh khanh brgurdd.
ускоро
Ускоро може ићи кући.
cms/adverbs-webp/52601413.webp
در خانه
زیباترین مکان در خانه است!
dr khanh
zabatran mkean dr khanh ast!
код куће
Најлепше је код куће!