Разговорник

ru Спорт   »   ms Sukan

49 [сорок девять]

Спорт

Спорт

49 [empat puluh sembilan]

Sukan

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский малайский Играть Больше
Ты занимаешься спортом? A-aka--awa- ----u--n? A_____ a___ b________ A-a-a- a-a- b-r-u-a-? --------------------- Adakah awak bersukan? 0
Да, мне нужно двигаться. Ya- -----p--lu-berge--k. Y__ s___ p____ b________ Y-, s-y- p-r-u b-r-e-a-. ------------------------ Ya, saya perlu bergerak. 0
Я хожу в спортивную секцию. S--a--e-gi ke -e-----u---. S___ p____ k_ k____ s_____ S-y- p-r-i k- k-l-b s-k-n- -------------------------- Saya pergi ke kelab sukan. 0
Мы играем в футбол. Ka-i-b-rmain -ola--e---. K___ b______ b___ s_____ K-m- b-r-a-n b-l- s-p-k- ------------------------ Kami bermain bola sepak. 0
Иногда мы плаваем. K-da-g-kad-ng-k-mi -erenang. K____________ k___ b________ K-d-n---a-a-g k-m- b-r-n-n-. ---------------------------- Kadang-kadang kami berenang. 0
Или мы катаемся на велосипеде. At-u -a-- m-nungga-g -a-i---. A___ k___ m_________ b_______ A-a- k-m- m-n-n-g-n- b-s-k-l- ----------------------------- Atau kami menunggang basikal. 0
В нашем городе есть футбольный стадион. T--dap-t-s-bu-h -tad-um -ol- s-pak ---b-n--r-k-mi. T_______ s_____ s______ b___ s____ d_ b_____ k____ T-r-a-a- s-b-a- s-a-i-m b-l- s-p-k d- b-n-a- k-m-. -------------------------------------------------- Terdapat sebuah stadium bola sepak di bandar kami. 0
Есть так же бассейн с сауной. Te--a-----u-a---l-m---nang----g------n-. T_______ j___ k____ r_____ d_____ s_____ T-r-a-a- j-g- k-l-m r-n-n- d-n-a- s-u-a- ---------------------------------------- Terdapat juga kolam renang dengan sauna. 0
И площадка для гольфа тоже есть. D-n te-d-pa-----a-- gol-. D__ t_______ p_____ g____ D-n t-r-a-a- p-d-n- g-l-. ------------------------- Dan terdapat padang golf. 0
Что показывают по телевизору? Ap-k-- -a---a-a -- --? A_____ y___ a__ d_ T__ A-a-a- y-n- a-a d- T-? ---------------------- Apakah yang ada di TV? 0
Как раз идёт футбольный матч. Ad- ----a-ana--bo-a-se----s-ka---g. A__ p_________ b___ s____ s________ A-a p-r-a-a-a- b-l- s-p-k s-k-r-n-. ----------------------------------- Ada perlawanan bola sepak sekarang. 0
Немцы играют с англичанами. P-su-a---erm-n--e-e--ang -ngg--i-. P______ J_____ m________ I________ P-s-k-n J-r-a- m-n-n-a-g I-g-e-i-. ---------------------------------- Pasukan Jerman menentang Inggeris. 0
Кто выигрывает? S--p-k-h y----men-ng? S_______ y___ m______ S-a-a-a- y-n- m-n-n-? --------------------- Siapakah yang menang? 0
Понятия не имею. Say-----a---a--. S___ t____ t____ S-y- t-d-k t-h-. ---------------- Saya tidak tahu. 0
Пока ничья. P-d- ---a-in- adalah--er-. P___ m___ i__ a_____ s____ P-d- m-s- i-i a-a-a- s-r-. -------------------------- Pada masa ini adalah seri. 0
Судья из Бельгии. P-ngad----t--da-i-Belg-u-. P_______ i__ d___ B_______ P-n-a-i- i-u d-r- B-l-i-m- -------------------------- Pengadil itu dari Belgium. 0
Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной. Se-a-ang ada p-nalt-. S_______ a__ p_______ S-k-r-n- a-a p-n-l-i- --------------------- Sekarang ada penalti. 0
Гол! Один – ноль! Gol-----u -o--ng! G___ S___ k______ G-l- S-t- k-s-n-! ----------------- Gol! Satu kosong! 0

Выживают только сильные слова!

Редкие слова изменяются чаще, чем часто используемые слова. Это может объясняться законами эволюции. Частые гены изменяются в течение времени меньше. Они по своей форме стабильнее. И то же самое, по всей видимости, относится к словам! Для одного исследования изучали английские глаголы. Для этого сравнивали сегодняшнюю форму глаголов со старыми формами. В английском языке десять самых частых глаголов являются неправильными. Большинство других глаголов - правильные. Однако в Средневековье большинство глаголов были еще неправильными. Редкие неправильные глаголы становятся, таким образом, правильными глаголами. Через 300 лет вряд ли в английском языке будут ещё неправильные глаголы. Также и другие исследования показывают, что языки, как и гены, проходят селекцию. Исследователи сравнивают частые слова из различных языков. При этом они выбирали слова, которые похожи друг на друга и означают то жесамое. Примером этого являются следующие слова water , Wasser , vatten . У слов одно и то же значение, поэтому они повторяются. Поскольку это важные слова, они в каждом языке часто использовались. Так они смогли сохранить свою форму и сегодня похожи друг на друга. Не такие важные слова изменяются намного быстрее. Они скорее заменяются на другие слова. При этом редкие слова различаются в различных языках. Почему редкие слова изменяются, еще не совсем ясно. Возможно, они часто неправильно используются или произносятся. Это происходит от того, что говорящие их не так хорошо знают. Но может быть и так, что важные слова всегда должны быть одинаковыми. Потому что только так их можно будет понять. А слова и существуют для того, чтобы их понимать...
Вы знали?
Украинский язык относится к восточнославянским языкам. Он близок к русскому и белорусскому. Более 40 миллионов человек говорят на украинском. После русского и польского языков это наиболее широко распространенный славянский язык. Украинский язык образовался в конце 18-го века из народного языка. В то время возник отдельный письменный язык и, таким образом, также собственная литература. На сегодняшний день существует очень много украинских диалектов, которые делятся на три основные группы. Словарь, структура предложения и артикуляция очень напоминают другие славянские языки. Причина в том, что славянские языки относительно поздно разделились. Из-за географического расположения Украины на украинский язык оказывают влияние польский и русский языки. В грамматике выделяется семь падежей. С помощью украинских прилагательных можно легко объяснить отношение к людям или вещам. Например, в зависимости от выбранной формы слова говорящий может показать свое эмоциональное отношение. Еще одна особенность украинского - это его очень мелодичный звук. Кто любит языки, которые звучат как музыка, должен выучить украинский!