Taalgids

nl Verleden tijd 3   »   fi Menneisyysmuoto 3

83 [drieëntachtig]

Verleden tijd 3

Verleden tijd 3

83 [kahdeksankymmentäkolme]

Menneisyysmuoto 3

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Fins Geluid meer
telefoneren p-hua--------es-a p____ p__________ p-h-a p-h-l-m-s-a ----------------- puhua puhelimessa 0
Ik heb getelefoneerd. Minä -l----uh-n-t---h---mes-a. M___ o___ p______ p___________ M-n- o-e- p-h-n-t p-h-l-m-s-a- ------------------------------ Minä olen puhunut puhelimessa. 0
Ik heb de hele tijd getelefoneerd. M-n- -l-n --hu-ut p--e-ime--- ---- -j-n. M___ o___ p______ p__________ k___ a____ M-n- o-e- p-h-n-t p-h-l-m-s-a k-k- a-a-. ---------------------------------------- Minä olen puhunut puhelimessa koko ajan. 0
vragen k-s-ä k____ k-s-ä ----- kysyä 0
Ik heb gevraagd. Minä -le- kys-n-t. M___ o___ k_______ M-n- o-e- k-s-n-t- ------------------ Minä olen kysynyt. 0
Ik heb steeds gevraagd. Mi-ä------ai-a k-sy---. M___ o___ a___ k_______ M-n- o-e- a-n- k-s-n-t- ----------------------- Minä olen aina kysynyt. 0
vertellen ke--oa k_____ k-r-o- ------ kertoa 0
Ik heb verteld. Min- -len --rto-ut. M___ o___ k________ M-n- o-e- k-r-o-u-. ------------------- Minä olen kertonut. 0
Ik heb het hele verhaal verteld. M-nä --en -erton-- -ok--ta--n--. M___ o___ k_______ k___ t_______ M-n- o-e- k-r-o-u- k-k- t-r-n-n- -------------------------------- Minä olen kertonut koko tarinan. 0
leren op--a o____ o-p-a ----- oppia 0
Ik heb geleerd. Mi-- o--n -p-in-t. M___ o___ o_______ M-n- o-e- o-p-n-t- ------------------ Minä olen oppinut. 0
Ik heb de hele avond geleerd. Mi---ol-- o-pi-ut----- il-an. M___ o___ o______ k___ i_____ M-n- o-e- o-p-n-t k-k- i-l-n- ----------------------------- Minä olen oppinut koko illan. 0
werken työsk-----lä t___________ t-ö-k-n-e-l- ------------ työskennellä 0
Ik heb gewerkt. M--- o-en---öskenn--l-t. M___ o___ t_____________ M-n- o-e- t-ö-k-n-e-l-t- ------------------------ Minä olen työskennellyt. 0
Ik heb de hele dag gewerkt. Mi---ol-- -y-s------l---k-k---ä--ä-. M___ o___ t____________ k___ p______ M-n- o-e- t-ö-k-n-e-l-t k-k- p-i-ä-. ------------------------------------ Minä olen työskennellyt koko päivän. 0
eten syödä s____ s-ö-ä ----- syödä 0
Ik heb gegeten. M-nä--l-- -yö---. M___ o___ s______ M-n- o-e- s-ö-y-. ----------------- Minä olen syönyt. 0
Ik heb het eten helemaal opgegeten. Mi-ä --en----ny---o-- ----n. M___ o___ s_____ k___ r_____ M-n- o-e- s-ö-y- k-k- r-o-n- ---------------------------- Minä olen syönyt koko ruoan. 0

De geschiedenis van de taalkunde

Talen hebben altijd de mensen gefascineerd. De geschiedenis van de taalkunde is dan ook erg lang. De taalkunde is een systematisch onderzoek van de taal. Duizenden jaren geleden gingen de mensen al over de taal nadenken. Daarbij werden in diverse culturen verschillende systemen ontwikkeld. Zo ontstonden verschillende beschrijvingen van de talen. De hedendaagse taalkunde is voornamelijk op oude theorieën gebaseerd. Vooral in Griekenland werden vele tradities opgericht. Maar het oudst bekende werk over talen is afkomstig uit India. Het werd ongeveer 3000 jaar geleden door de grammaticus Sakatayana geschreven. In de oudheid gingen filosofen zoals Plato de talen toepassen. Romeinse auteurs gingen daarna hun theorieën verder door ontwikkelen. Ook de Arabieren ontwikkelden in de 8e eeuw de tradities van hun eigen land. Hun werk toonde al gedetailleerde beschrijvingen van de Arabische taal. In de moderne tijd wilden ze voornamelijk de afkomst van de taal onderzoeken. Geleerden waren vooral geïnteresseerd in de geschiedenis van de taal. In de 18e eeuw begonnen ze de talen met elkaar te vergelijken. Ze wilden weten hoe de talen zich verder gingen ontwikkelen. Later ging men meer op de talen als een systeem richten. In het middelpunt stond de vraag hoe de talen zullen functioneren. Tegenwoordig bestaan er binnen de taalkunde vele richtingen. Sinds de jaren '50 werden vele nieuwe disciplines ontwikkeld. Deze zijn deels sterk door andere wetenschappen beïnvloed. Voorbeelden hiervan zijn de taalpsychologie of de interculturele communicatie. De recente richtingen van de taalkunde hebben zich gespecialiseerd. Een voorbeeld hiervan is de feministische taalkunde. De geschiedenis van de taalkunde gaat nog verder door... Zolang er talen zijn, gaat de mens daarover nadenken!