Vārdu krājums
Uzziniet apstākļa vārdus – amharu

ረጅግ
ረጅግ ጥቂት በጠባቂው መውለድ ተገድሁ።
rejigi
rejigi t’ik’īti bet’ebak’īwi mewiledi tegedihu.
ilgi
Man nācās ilgi gaidīt gaidīšanas telpā.

ብዙ
ነጎዶናዎች ብዙ አይታዩም።
bizu
negodonawochi bizu āyitayumi.
bieži
Tornažus bieži neredz.

ውጭ
እርሱ ከእስር ቤት ውጭ ለመውጣት ይፈልጋል።
wich’i
irisu ke’isiri bēti wich’i lemewit’ati yifeligali.
ārā
Viņš grib tikt ārā no cietuma.

አብሮ
በአንድ ትንሽ ቡድን አብሮ እንማማር።
ābiro
be’ānidi tinishi budini ābiro inimamari.
kopā
Mēs kopā mācāmies mazā grupā.

በረጅም
በረጅም አድርጌ አልመታሁም!
berejimi
berejimi ādirigē ālimetahumi!
gandrīz
Es gandrīz trāpīju!

ውስጥ
እርሱ ውስጥ ወይም ውጭ ነው፦
wisit’i
irisu wisit’i weyimi wich’i newi:-
iekšā
Vai viņš iet iekšā vai ārā?

በዚያ
እርሻው በዚያ ነው።
bezīya
irishawi bezīya newi.
tur
Mērķis ir tur.

በፊት
በፊት ከምንም ነበረች።
befīti
befīti keminimi neberechi.
pirms tam
Viņa bija taukāka pirms tam.

ዙሪያ
ችግሩ ዙሪያ ማወራር አይገባም።
zurīya
chigiru zurīya mawerari āyigebami.
apkārt
Nedrīkst runāt apkārt problēmai.

በግርፋ
በግርፋ ባንዳ ጋዜጠኛ ነው።
begirifa
begirifa banida gazēt’enya newi.
pusē
Glāze ir pusē tukša.

ቢዝት
ፀጉር ላላደርሱ ቢዝት ዋጋ አልነበረም።
bīziti
t͟s’eguri laladerisu bīziti waga ālineberemi.
vismaz
Matu griezums nemaksāja daudz, vismaz.
