Բառապաշար

Սովորեք մակդիրները – Chinese (Simplified)

cms/adverbs-webp/96549817.webp
他带走了猎物。
Zǒu
tā dài zǒule lièwù.
հեռու
Նա ենթականը հեռու է բերել։
cms/adverbs-webp/80929954.webp
更多
更大的孩子得到更多的零花钱。
Gèng duō
gèng dà de háizi dédào gèng duō de línghuā qián.
միշտ
Ամենաշատ մեքենաները միշտ ավելացել էին։
cms/adverbs-webp/32555293.webp
最后
最后,几乎什么都没留下。
Zuìhòu
zuìhòu, jīhū shénme dōu méi liú xià.
վերջապես
Վերջապես, համարվում է ոչինչ։
cms/adverbs-webp/23708234.webp
正确地
这个词没有拼写正确。
Zhèngquè de
zhège cí méiyǒu pīnxiě zhèngquè.
ճիշտ
Բառը չի ճիշտ գրված։
cms/adverbs-webp/73459295.webp
狗也被允许坐在桌子旁。
gǒu yě bèi yǔnxǔ zuò zài zhuōzi páng.
նաև
Շունը նաև կարող է նստել սեղանի մոտ։
cms/adverbs-webp/166071340.webp
她从水里出来。
Chū
tā cóng shuǐ lǐ chūlái.
դուրս
Այն դուրս է գալիս ջրից։
cms/adverbs-webp/155080149.webp
为什么
孩子们想知道为什么事情是这样的。
Wèishéme
háizimen xiǎng zhīdào wèishéme shìqíng shì zhèyàng de.
ի՞նչու
Երեխաները ուզում են իմանալ, ի՞նչու ամեն ինչ այնպես է։
cms/adverbs-webp/77731267.webp
很多
我确实读了很多。
Hěnduō
wǒ quèshí dúle hěnduō.
շատ
Ես շատ կարդացի։
cms/adverbs-webp/124269786.webp
士兵想回到家里和他的家人在一起。
Jiā
shìbīng xiǎng huí dào jiālǐ hé tā de jiārén zài yīqǐ.
տուն
Զինվորը ուզում է գնալ տուն իր ընտանիքին։
cms/adverbs-webp/141168910.webp
那里
目标就在那里。
Nàlǐ
mùbiāo jiù zài nàlǐ.
այնտեղ
Նպատակը այնտեղ է։
cms/adverbs-webp/111290590.webp
同样地
这些人是不同的,但同样乐观!
Tóngyàng de
zhèxiē rén shì bùtóng de, dàn tóngyàng lèguān!
նույնը
Այս մարդիկ տարբեր են, բայց նույնպես առավելապես առաջատար են։
cms/adverbs-webp/178180190.webp
那里
去那里,然后再问一次。
Nàlǐ
qù nàlǐ, ránhòu zài wèn yīcì.
այնտեղ
Գնա այնտեղ, հետո կրկին հարցիր։