Szókincs
amhara – Adverbs Exercise
-
HU magyar
-
AR arab
-
DE német
-
EN angol (US)
-
EN angol (UK)
-
ES spanyol
-
FR francia
-
IT olasz
-
JA japán
-
PT portugál (PT)
-
PT portugál (BR)
-
ZH kínai (egyszerűsített)
-
AD adyghe
-
AF afrikaans
-
BE belorusz
-
BG bolgár
-
BN bengáli
-
BS bosnyák
-
CA katalán
-
CS cseh
-
DA dán
-
EL görög
-
EO eszperantó
-
ET észt
-
FA perzsa
-
FI finn
-
HE héber
-
HI hindi
-
HR horvát
-
HU magyar
-
HY örmény
-
ID indonéz
-
KA grúz
-
KK kazah
-
KN kannada
-
KO koreai
-
KU kurd (kurmanji)
-
KY kirgiz
-
LT litván
-
LV lett
-
MK macedón
-
MR maráthi
-
NL holland
-
NN nynorsk
-
NO norvég
-
PA pandzsábi
-
PL lengyel
-
RO román
-
RU orosz
-
SK szlovák
-
SL szlovén
-
SQ albán
-
SR szerb
-
SV svéd
-
TA tamil
-
TE telugu
-
TH thai
-
TI tigrinya
-
TL tagalog
-
TR török
-
UK ukrán
-
UR urdu
-
VI vietnami
-
-
AM amhara
-
AR arab
-
DE német
-
EN angol (US)
-
EN angol (UK)
-
ES spanyol
-
FR francia
-
IT olasz
-
JA japán
-
PT portugál (PT)
-
PT portugál (BR)
-
ZH kínai (egyszerűsített)
-
AD adyghe
-
AF afrikaans
-
AM amhara
-
BE belorusz
-
BG bolgár
-
BN bengáli
-
BS bosnyák
-
CA katalán
-
CS cseh
-
DA dán
-
EL görög
-
EO eszperantó
-
ET észt
-
FA perzsa
-
FI finn
-
HE héber
-
HI hindi
-
HR horvát
-
HY örmény
-
ID indonéz
-
KA grúz
-
KK kazah
-
KN kannada
-
KO koreai
-
KU kurd (kurmanji)
-
KY kirgiz
-
LT litván
-
LV lett
-
MK macedón
-
MR maráthi
-
NL holland
-
NN nynorsk
-
NO norvég
-
PA pandzsábi
-
PL lengyel
-
RO román
-
RU orosz
-
SK szlovák
-
SL szlovén
-
SQ albán
-
SR szerb
-
SV svéd
-
TA tamil
-
TE telugu
-
TH thai
-
TI tigrinya
-
TL tagalog
-
TR török
-
UK ukrán
-
UR urdu
-
VI vietnami
-

ብዙ
ነጎዶናዎች ብዙ አይታዩም።
bizu
negodonawochi bizu āyitayumi.
gyakran
Tornádókat nem gyakran látni.

ውጭ
ታመሙት ልጅ ውጭ መሄድ አይፈቀድለትም።
wich’i
tamemuti liji wich’i mehēdi āyifek’ediletimi.
ki
A beteg gyermek nem mehet ki.

ፈጣሪም
ፈጣሪም አይጥፋም።
fet’arīmi
fet’arīmi āyit’ifami.
soha
Az ember sohanem adhat fel.

ብዙ
ብዙ አንባቢያለሁ።
bizu
bizu ānibabīyalehu.
sok
Valóban sokat olvastam.

ለምን
ልጆች ሁሉን ለምን እንዲህ ነው እንደሆነ ለማወቅ ይፈልጋሉ።
lemini
lijochi huluni lemini inidīhi newi inidehone lemawek’i yifeligalu.
miért
A gyerekek tudni akarják, miért van minden úgy, ahogy van.

ደግሞ
ውሻው ደግሞ በሰፋራ ላይ መቀመጥ ይችላል።
degimo
wishawi degimo besefara layi mek’emet’i yichilali.
is
A kutya is az asztalnál ülhet.

ስፍራውም
ሳሮች በስፍራውም ተሸልሟል።
sifirawimi
sarochi besifirawimi teshelimwali.
valahol
Egy nyúl valahol elbújt.

በጥዋት
በጥዋት ቀድሞ ማነሳስ አለብኝ።
bet’iwati
bet’iwati k’edimo manesasi ālebinyi.
reggel
Korán kell felkeljek reggel.

በመቶውን ቀን
እናቱን በመቶውን ቀን ማስራት ይገባታል።
bemetowini k’eni
inatuni bemetowini k’eni masirati yigebatali.
egész nap
Az anyának egész nap dolgoznia kell.

ቤት
ወታደሩ ወደ ቤት ለማለፍ ይፈልጋል።
bēti
wetaderu wede bēti lemalefi yifeligali.
haza
A katona haza akar menni a családjához.

ብዙ
በልጆች ዕድሜ ላይ ብዙ ገንዘብ ይቀበላሉ።
bizu
belijochi ‘idimē layi bizu genizebi yik’ebelalu.
több
Az idősebb gyerekek több zsebpénzt kapnak.
