Zbirka izraza

hr Postavljanje pitanja 1   »   bs Postavljati pitanja 1

62 [šezdeset i dva]

Postavljanje pitanja 1

Postavljanje pitanja 1

62 [šezdeset i dva]

Postavljati pitanja 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski bosanski igra Više
učiti u-i-i u____ u-i-i ----- učiti 0
Uče li učenici puno? U---li--če-ici -nogo? U__ l_ u______ m_____ U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo? 0
Ne, oni uče malo. N-,-o-i--če m-l-. N__ o__ u__ m____ N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo. 0
pitati p-tati p_____ p-t-t- ------ pitati 0
Pitate li često učitelja? P-tate l----s---uči-elj-? P_____ l_ č____ u________ P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja? 0
Ne, ne pitam ga često. N-, n- -i-a--ga--es--. N__ n_ p____ g_ č_____ N-, n- p-t-m g- č-s-o- ---------------------- Ne, ne pitam ga često. 0
odgovoriti o-govo-iti o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti 0
Odgovorite, molim Vas. O---vo--te----l----a-. O__________ m____ V___ O-g-v-r-t-, m-l-m V-s- ---------------------- Odgovorite, molim Vas. 0
Odgovaram. J---dgov--am. J_ o_________ J- o-g-v-r-m- ------------- Ja odgovaram. 0
raditi r---ti r_____ r-d-t- ------ raditi 0
Radi li on upravo? R-di--i-on--pra-o? R___ l_ o_ u______ R-d- l- o- u-r-v-? ------------------ Radi li on upravo? 0
Da, on upravo radi. D---upravo----i. D__ u_____ r____ D-, u-r-v- r-d-. ---------------- Da, upravo radi. 0
dolaziti do--z--i d_______ d-l-z-t- -------- dolaziti 0
Dolazite li? Do-a--t- -i -i? D_______ l_ V__ D-l-z-t- l- V-? --------------- Dolazite li Vi? 0
Da, dolazimo odmah. Da- -o-az-mo-od--h. D__ d_______ o_____ D-, d-l-z-m- o-m-h- ------------------- Da, dolazimo odmah. 0
stanovati s----va-i s________ s-a-o-a-i --------- stanovati 0
Stanujete li u Berlinu? S-a--j--e li - -e---n-? S________ l_ u B_______ S-a-u-e-e l- u B-r-i-u- ----------------------- Stanujete li u Berlinu? 0
Da, stanujem u Berlinu. Da,----s-a--jem - Be----u. D__ j_ s_______ u B_______ D-, j- s-a-u-e- u B-r-i-u- -------------------------- Da, ja stanujem u Berlinu. 0

Tko želi govoriti, mora pisati!

Učenje stranih jezika nije uvijek jednostavno. Učenicima je u početku posebno teško govoriti. Mnogi se ne usude oblikovati rečenice na novom jeziku. Previše se boje pravljenja grešaka. Za takve učenike pisanje može biti dobro rješenje. Jer tko želi naučiti dobro govoriti, morao bi što više pisati! Pisanje nam pomaže u prilagođavanju na novi jezik. To ima mnogo razloga. Pisanje funkcionira drugačije od govorenja. To je puno složeniji proces. Kod pisanja duže razmišljamo o izboru riječi. Na taj način naš mozak radi intenzivnije s novim jezikom. Također smo kod pisanja puno opušteniji. Na naš odgovor nitko ne čeka. Tako se naš strah od stranog jezika lagano smanjuje. Osim toga, pisanje potiče našu kreativnost. Osjećamo se slobodnijima te se više igramo s novim jezikom. Pisanje nam daje više vremena od govorenja. A također podupire naše pamćenje! Međutim, najveća prednost pisanja je njegov distancirani oblik. To znači da možemo pomno pratiti ishod svog jezika. Sve vidimo jasno ispred sebe. Na taj način možemo sami ispravljati svoje greške i pritom učiti. Sadržaj pisanja na novom jeziku u principu nije važan. Važno je samo redovito oblikovati rečenice u pisanom obliku. Onaj tko želi vježbati, neka potraži prijatelja za dopisivanje iz inozemstva. Nakon nekog vremena će se s njim i osobno upoznati. Vidjet ćete: Tada će govorenje biti mnogo jednostavnije!