Libro de frases

es Orientación   »   fr Demander le chemin

41 [cuarenta y uno]

Orientación

Orientación

41 [quarante et un]

Demander le chemin

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español francés Sonido más
¿Dónde está la Oficina de Turismo? Où est le-sy-dicat d’in---at----? O_ e__ l_ s_______ d___________ ? O- e-t l- s-n-i-a- d-i-i-i-t-v- ? --------------------------------- Où est le syndicat d’initiative ? 0
¿Tiene (usted) un plano de la ciudad para mí? Po-----z-vou- me--r--ur-- un--lan----l---ille ? P____________ m_ p_______ u_ p___ d_ l_ v____ ? P-u-r-e---o-s m- p-o-u-e- u- p-a- d- l- v-l-e ? ----------------------------------------------- Pourriez-vous me procurer un plan de la ville ? 0
¿Puedo hacer una reserva de hotel aquí? Pe-t--n -és-r-e---ne cha--------ô------i ? P______ r_______ u__ c______ d______ i__ ? P-u---n r-s-r-e- u-e c-a-b-e d-h-t-l i-i ? ------------------------------------------ Peut-on réserver une chambre d’hôtel ici ? 0
¿Dónde está el casco antiguo? Où-e-- -a-v-------vil---? O_ e__ l_ v______ v____ ? O- e-t l- v-e-l-e v-l-e ? ------------------------- Où est la vieille ville ? 0
¿Dónde está la catedral? Où-e-t -- c-t---r--e-? O_ e__ l_ c_________ ? O- e-t l- c-t-é-r-l- ? ---------------------- Où est la cathédrale ? 0
¿Dónde está el museo? Où es--l- musée ? O_ e__ l_ m____ ? O- e-t l- m-s-e ? ----------------- Où est le musée ? 0
¿Dónde se pueden comprar sellos? Où--e-t----ach-ter --s-timb-es-? O_ p______ a______ d__ t______ ? O- p-u---n a-h-t-r d-s t-m-r-s ? -------------------------------- Où peut-on acheter des timbres ? 0
¿Dónde se pueden comprar flores? O- -e-t-on -ch--er des-fl-ur--? O_ p______ a______ d__ f_____ ? O- p-u---n a-h-t-r d-s f-e-r- ? ------------------------------- Où peut-on acheter des fleurs ? 0
¿Dónde se pueden comprar billetes? O- pe-t--n --he-----e--bil--ts ? O_ p______ a______ d__ b______ ? O- p-u---n a-h-t-r d-s b-l-e-s ? -------------------------------- Où peut-on acheter des billets ? 0
¿Dónde está el puerto? O- e-t-le --r- ? O_ e__ l_ p___ ? O- e-t l- p-r- ? ---------------- Où est le port ? 0
¿Dónde está el mercado? Où -st l---ar-h--? O_ e__ l_ m_____ ? O- e-t l- m-r-h- ? ------------------ Où est le marché ? 0
¿Dónde está el castillo? O----t-l-----tea--? O_ e__ l_ c______ ? O- e-t l- c-â-e-u ? ------------------- Où est le château ? 0
¿Cuándo empieza la visita guiada? Q-an---o---nc---a--i-----? Q____ c_______ l_ v_____ ? Q-a-d c-m-e-c- l- v-s-t- ? -------------------------- Quand commence la visite ? 0
¿Cuándo acaba la visita guiada? Qua------t--mi-------i-----? Q____ s_ t______ l_ v_____ ? Q-a-d s- t-r-i-e l- v-s-t- ? ---------------------------- Quand se termine la visite ? 0
¿Cuánto tiempo dura la visita guiada? Co-bie--de-t-mp- dure--- vi--t- ? C______ d_ t____ d___ l_ v_____ ? C-m-i-n d- t-m-s d-r- l- v-s-t- ? --------------------------------- Combien de temps dure la visite ? 0
Quisiera un guía que hable alemán. J-----d---s-u- guid- -------l- ----m--d. J_ v_______ u_ g____ q__ p____ a________ J- v-u-r-i- u- g-i-e q-i p-r-e a-l-m-n-. ---------------------------------------- Je voudrais un guide qui parle allemand. 0
Quisiera un guía que hable italiano. Je-vo-dr-----n-----e--ui-pa-le-i---ien. J_ v_______ u_ g____ q__ p____ i_______ J- v-u-r-i- u- g-i-e q-i p-r-e i-a-i-n- --------------------------------------- Je voudrais un guide qui parle italien. 0
Quisiera un guía que hable francés. Je-vo---ai- ----u-de --i parl----a---i-. J_ v_______ u_ g____ q__ p____ f________ J- v-u-r-i- u- g-i-e q-i p-r-e f-a-ç-i-. ---------------------------------------- Je voudrais un guide qui parle français. 0

La lengua universal: inglés

El inglés es la lengua más extendida en todo el mundo. Pero la lengua materna con más hablantes es el mandarín, o chino oficial. El inglés es la lengua natal de ‘solo’ 350 millones de personas. Sin embargo, la influencia del inglés en el resto de lenguas es enorme. Desde mediados del siglo XX ha adquirido una importancia extraordinaria. La razón fundamental de este fenómeno se halla en la emergencia de los EEUU como superpotencia. En muchísimos países es el inglés la primera opción como lengua extranjera en la etapa escolar. Las organizaciones internacionales utilizan el inglés como lengua oficial. También muchos países tienen el inglés por idioma oficial o lingua franca . Es posible, sin embargo, que más pronto que tarde otra lengua asuma semejante rol. El inglés pertenece al grupo de lenguas germánicas occidentales. Así, tiene una estrecha relación con otras lenguas como, por ejemplo, el alemán. Aunque lo cierto es que el idioma ha sufrido modificaciones radicales en los últimos 1.000 años. Al principio el inglés era una lengua flexiva. Pero perdió la mayoría de sufijos con funciones gramaticales. Por eso, hoy, se puede incluir el inglés entre las lenguas aislantes. Este tipo de lenguas tienen más similitudes con el chino que con el alemán. En los años venideros el inglés seguirá simplificándose. Los verbos irregulares desaparecerán. Comparado con otras lenguas indoeuropeas, el inglés es un idioma sencillo. Aunque su ortografía es muy complicada. La razón es que existe una gran diferencia entre su pronunciación y su escritura. La ortografía del inglés es la misma desde hace siglos. Pero la pronunciación ha cambiado de forma considerable. El resultado de todo ello que hoy se escribe como se hablaba en 1400. Además, la pronunciación está llena de irregularidades. ¡Solo para la sucesión de letras ough existen seis variantes! ¡Prueba tú mismo: thorough, thought, rough, bough, cough!
¿Sabías?
El eslovaco pertenece a las lenguas eslavas occidentales. Es el idioma nativo de más de 5 millones de personas. Está estrechamente relacionado con checo debido al pasado común que compartieron al formar parte de Checoslovaquia. El vocabulario de ambos idiomas es prácticamente idéntico. Las diferencias más notables las encontramos en la fonología. El eslovaco surgió en el siglo X en forma de múltiples dialectos. Por lo que estuvo influenciado por sus lenguas vecinas durante un largo período de tiempo. El idioma que conocemos hoy en día, no se asentó hasta el siglo XIX, por lo que algunos de sus elementos resultan similares a los del checo. Muchos de sus diferentes dialectos han permanecido hasta hoy. El eslovaco escrito utiliza las grafías latinas, y es uno de los idiomas más fáciles de entender por los hablantes de las demás lenguas eslavas. Se podría decir que el eslovaco es el idioma intermediario de las regiones eslavas, así que ya tienes un buen motivo para aprender este precioso idioma.