Phrasebook

em Activities   »   ha ayyuka

13 [thirteen]

Activities

Activities

13 [goma sha uku]

ayyuka

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Hausa Play More
What does Martha do? M----e--arta -a-e yi? M_____ M____ t___ y__ M-n-n- M-r-a t-k- y-? --------------------- Menene Marta take yi? 0
She works at an office. T-----i-i-a-of-s. T___ a___ a o____ T-n- a-k- a o-i-. ----------------- Tana aiki a ofis. 0
She works on the computer. Ta---ai-- akan -wamfu-a. T___ a___ a___ k________ T-n- a-k- a-a- k-a-f-t-. ------------------------ Tana aiki akan kwamfuta. 0
Where is Martha? I-- Ma-t-a? I__ M______ I-a M-r-h-? ----------- Ina Martha? 0
At the cinema. A-c--in-c--em-. A c____ c______ A c-k-n c-n-m-. --------------- A cikin cinema. 0
She is watching a film. T---a kal--n -im. T_ n_ k_____ f___ T- n- k-l-o- f-m- ----------------- Ta na kallon fim. 0
What does Peter do? M-n-ne---tru- --k----? M_____ B_____ y___ y__ M-n-n- B-t-u- y-k- y-? ---------------------- Menene Bitrus yake yi? 0
He studies at the university. Ya-a-kara---a---mi-. Y___ k_____ a j_____ Y-n- k-r-t- a j-m-a- -------------------- Yana karatu a jamia. 0
He studies languages. Ya---k-ratu- ---suna. Y___ k______ h_______ Y-n- k-r-t-n h-r-u-a- --------------------- Yana karatun harsuna. 0
Where is Peter? I-a-Bitr-s? I__ B______ I-a B-t-u-? ----------- Ina Bitrus? 0
At the café. A --k-n caf-. A c____ c____ A c-k-n c-f-. ------------- A cikin cafe. 0
He is drinking coffee. Y-na---an kof-. Y___ s___ k____ Y-n- s-a- k-f-. --------------- Yana shan kofi. 0
Where do they like to go? I---k-k--------w-? I__ k___ s__ z____ I-a k-k- s-n z-w-? ------------------ Ina kuke son zuwa? 0
To a concert. Zu-a-s--g-li. Z___ s_______ Z-w- s-a-a-i- ------------- Zuwa shagali. 0
They like to listen to music. Kun- -on-sa--a--n ----. K___ s__ s_______ k____ K-n- s-n s-u-a-o- k-ɗ-. ----------------------- Kuna son sauraron kiɗa. 0
Where do they not like to go? Ina-b- --a-so- ---a? I__ b_ k__ s__ z____ I-a b- k-a s-n z-w-? -------------------- Ina ba kwa son zuwa? 0
To the disco. A----in--isco. A c____ d_____ A c-k-n d-s-o- -------------- A cikin disco. 0
They do not like to dance. B- k-------r-w-. B_ k__ s__ r____ B- k-a s-n r-w-. ---------------- Ba kwa son rawa. 0

Creole Languages

Did you know that German is spoken in the South Pacific? It's really true! In parts of Papua New Guinea and Australia, people speak Unserdeutsch . It is a Creole language. Creole languages emerge in language contact situations. That is, when multiple different languages encounter one another. By now, many Creole languages are almost extinct. But worldwide 15 million people still speak a Creole language. Creole languages are always native languages. It's different with Pidgin languages. Pidgin languages are very simplified forms of speech. They are only good for very basic communication. Most Creole languages originated in the colonial era. Therefore, Creole languages are often based on European languages. One characteristic of Creole languages is a limited vocabulary. Creole languages have their own phonology too. The grammar of Creole languages is heavily simplified. Complicated rules are simply ignored by the speakers. Each Creole language is an important component of national identity. As a result, there is a lot of literature written in Creole languages. Creole languages are especially interesting for linguists. This is because they demonstrate how languages develop and later die out. So the development of language can be studied in Creole languages. They also prove that languages can change and adapt. The discipline used to research Creole languages is Creolistics, or Creology. One of the best-known sentences in the Creole language comes from Jamaica. Bob Marley made it world famous – do you know it? It's No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)
Did you know?
Finnish is the native language of approximately 5 million people. It is counted among the Finno-Ugrian languages. It is closely related to Estonian, and very distantly related to Hungarian. As a Uralic language, it strongly differentiates itself from the Indo-Germanic languages. An example of this is its agglutinating language structure. That means that grammatical functions are expressed through suffixed syllables. This is how long words originate that are so typical for Finnish. Another hallmark of Finnish is its many vowels. Finnish grammar distinguishes between 15 different cases. It is important to clearly separate long and short sounds in the intonation. Written and spoken Finnish are noticeably different from each other. This phenomenon is less pronounced in other European languages. All of this makes Finnish not especially easy. But all rules are consistently upheld. And the nice thing about Finnish is that it is so completely logical!