Φράσεις

el Διαβάζω και γράφω   »   ko 읽고 쓰기

6 [έξι]

Διαβάζω και γράφω

Διαβάζω και γράφω

6 [여섯]

6 [yeoseos]

읽고 쓰기

ilg-go sseugi

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Κορεατικά Παίζω Περισσότερο
Εγώ διαβάζω. 저- -어요. 저_ 읽___ 저- 읽-요- ------- 저는 읽어요. 0
je--eu--i----oyo. j______ i________ j-o-e-n i-g-e-y-. ----------------- jeoneun ilg-eoyo.
Εγώ διαβάζω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. 저- 글자를--어-. 저_ 글__ 읽___ 저- 글-를 읽-요- ----------- 저는 글자를 읽어요. 0
je-ne-n ge-lj-leul--l----y-. j______ g_________ i________ j-o-e-n g-u-j-l-u- i-g-e-y-. ---------------------------- jeoneun geuljaleul ilg-eoyo.
Εγώ διαβάζω μία λέξη. 저- --를 -어-. 저_ 단__ 읽___ 저- 단-를 읽-요- ----------- 저는 단어를 읽어요. 0
j-----n--an-e--e---il--eo--. j______ d_________ i________ j-o-e-n d-n-e-l-u- i-g-e-y-. ---------------------------- jeoneun dan-eoleul ilg-eoyo.
Εγώ διαβάζω μία πρόταση. 저는--장- 읽--. 저_ 문__ 읽___ 저- 문-을 읽-요- ----------- 저는 문장을 읽어요. 0
jeo-----mun--ng-eul -lg---yo. j______ m__________ i________ j-o-e-n m-n-a-g-e-l i-g-e-y-. ----------------------------- jeoneun munjang-eul ilg-eoyo.
Εγώ διαβάζω ένα γράμμα. 저는 --를----. 저_ 편__ 읽___ 저- 편-를 읽-요- ----------- 저는 편지를 읽어요. 0
j-on--n pyeonj-le---i-g-eo--. j______ p__________ i________ j-o-e-n p-e-n-i-e-l i-g-e-y-. ----------------------------- jeoneun pyeonjileul ilg-eoyo.
Εγώ διαβάζω ένα βιβλίο. 저- 책-----. 저_ 책_ 읽___ 저- 책- 읽-요- ---------- 저는 책을 읽어요. 0
j-oneu- -------u----g-eoyo. j______ c________ i________ j-o-e-n c-a-g-e-l i-g-e-y-. --------------------------- jeoneun chaeg-eul ilg-eoyo.
Εγώ διαβάζω. 저- 읽-요. 저_ 읽___ 저- 읽-요- ------- 저는 읽어요. 0
je-neu- ilg-eoy-. j______ i________ j-o-e-n i-g-e-y-. ----------------- jeoneun ilg-eoyo.
Εσύ διαβάζεις. 당-은 읽--. 당__ 읽___ 당-은 읽-요- -------- 당신은 읽어요. 0
d-n-si--e-- --g--o-o. d__________ i________ d-n-s-n-e-n i-g-e-y-. --------------------- dangsin-eun ilg-eoyo.
Αυτός διαβάζει. 그는 읽--. 그_ 읽___ 그- 읽-요- ------- 그는 읽어요. 0
geu-e-n-i---e-y-. g______ i________ g-u-e-n i-g-e-y-. ----------------- geuneun ilg-eoyo.
Εγώ γράφω. 저- 써요. 저_ 써__ 저- 써-. ------ 저는 써요. 0
j---e-- -seo--. j______ s______ j-o-e-n s-e-y-. --------------- jeoneun sseoyo.
Εγώ γράφω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. 저- 글자를 써요. 저_ 글__ 써__ 저- 글-를 써-. ---------- 저는 글자를 써요. 0
j--neu- geu-j-le-- --e---. j______ g_________ s______ j-o-e-n g-u-j-l-u- s-e-y-. -------------------------- jeoneun geuljaleul sseoyo.
Εγώ γράφω μία λέξη. 저는---를 써요. 저_ 단__ 써__ 저- 단-를 써-. ---------- 저는 단어를 써요. 0
j-o-e--------ol-u--s-e-y-. j______ d_________ s______ j-o-e-n d-n-e-l-u- s-e-y-. -------------------------- jeoneun dan-eoleul sseoyo.
Εγώ γράφω μία πρόταση. 저는-문-- 써-. 저_ 문__ 써__ 저- 문-을 써-. ---------- 저는 문장을 써요. 0
j--n-un-m-nj-n--eul-----yo. j______ m__________ s______ j-o-e-n m-n-a-g-e-l s-e-y-. --------------------------- jeoneun munjang-eul sseoyo.
Εγώ γράφω ένα γράμμα. 저- -자를-써요. 저_ 글__ 써__ 저- 글-를 써-. ---------- 저는 글자를 써요. 0
jeo-eu- -eu---leul-s-e---. j______ g_________ s______ j-o-e-n g-u-j-l-u- s-e-y-. -------------------------- jeoneun geuljaleul sseoyo.
Εγώ γράφω ένα βιβλίο. 저는--을-써-. 저_ 책_ 써__ 저- 책- 써-. --------- 저는 책을 써요. 0
jeoneun -h------- sse---. j______ c________ s______ j-o-e-n c-a-g-e-l s-e-y-. ------------------------- jeoneun chaeg-eul sseoyo.
Εγώ γράφω. 저- 써-. 저_ 써__ 저- 써-. ------ 저는 써요. 0
je-n-un---eo-o. j______ s______ j-o-e-n s-e-y-. --------------- jeoneun sseoyo.
Εσύ γράφεις. 당-은--요. 당__ 써__ 당-은 써-. ------- 당신은 써요. 0
dan-sin---n -seo-o. d__________ s______ d-n-s-n-e-n s-e-y-. ------------------- dangsin-eun sseoyo.
Αυτός γράφει. 그- -요. 그_ 써__ 그- 써-. ------ 그는 써요. 0
g-u-eu----e--o. g______ s______ g-u-e-n s-e-y-. --------------- geuneun sseoyo.

Διεθνής ορολογία

Ακόμη και οι γλώσσες επηρεάζονται από την παγκοσμιοποίηση. Αυτό γίνεται εμφανές από την αύξηση της διεθνούς ορολογίας. Η διεθνής ορολογία είναι λέξεις που υπάρχουν σε πολλές γλώσσες. Έτσι, οι λέξεις έχουν την ίδια ή παρόμοια σημασία. Η προφορά είναι συχνά η ίδια. Ακόμα και η ορθογραφία των λέξεων σύχνα έχει πολλά κοινά. Η εξάπλωση της διεθνούς ορολογίας παρουσιάζει ενδιαφέρον. Δεν γνωρίζει σύνορα. Ούτε γεωγραφικά. Και κυρίως ούτε γλωσσικά. Υπάρχουν λέξεις που είναι κατανοητές σε κάθε ήπειρο. Η λέξη h otel είναι ένα καλό παράδειγμα. Υπάρχει σχεδόν σε ολόκληρο τον κόσμο. Πολλές διεθνείς λέξεις προέρχονται από την επιστήμη. Και οι τεχνικοί όροι εξαπλώνονται με γρήγορο ρυθμό παγκοσμίως. Οι παλιοί διεθνείς όροι έχουν μια κοινή ρίζα. Βγήκαν μέσα από την ίδια λέξη. Οι διεθνείς όροι όμως προέρχονται κυρίως από γλωσσικό δανεισμό. Αυτό σημαίνει ότι οι λέξεις απλώς ενσωματώνονται σε μια γλώσσα. Στην υιοθέτηση της διεθνούς ορολογίας σημαντικό ρόλο παίζει ο πολιτισμικόςπερίγυρος . Κάθε πολιτισμός έχει τις δικές του παραδόσεις. Για αυτό και ένας καινούργιος διεθνής όρος μπορεί να μην καθεριωθεί σε μία γλώσσα. Οι πολιτισμικοί κανόνες καθορίζουν τί θα υιοθετηθεί. Κάποια πράγματα υπάρχουν μόνο σε συγκεκριμένα μέρη στη γη. Κάποια άλλα εξαπλώνοτναι με ταχύ ρυθμό παγκοσμίως. Μόνο όμως όταν εξαπλώνονται, εξαπλώνεται και η ονομασία τους. Ακριβώς αυτό κάνει τη διεθνή ορολογία τόσο συναρπαστική! Ανακαλύποντας γλώσσες, ανακαλύπτουμε και πολιτισμούς...
Ξέρατε ότι?
Τα κινεζικά είναι η γλώσσα με τους περισσοτερους χρήστες στον κόσμο. Δεν υπάρχει όμως μια μοναδική κινεζική γλώσσα, αλλά περισσότερες. Όλες αυτές ανήκουν στην οικογένεια των σινοθιβετικών γλωσσών. Συνολικά, περίπου 1,3 δισεκατομμύρια άνθρωποι μιλούν κινεζικά. Οι περισσότεροι από αυτούς ζούν στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και στην Ταϊβάν. Η μεγαλύτερη κινεζική γλώσσα είναι τα επίσημα κινεζικά, που ονομάζεται και Μανδαρινική γλώσσα. Ως επίσημη γλώσσα της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, είναι η μητρική γλώσσα 850 εκατομμυρίων ανθρώπων. Άλλες κινεζικές γλώσσες ονομάζονται συχνά απλώς διάλεκτοι. Τη μανδαρινική γλώσσα καταλαβαίνουν σχεδόν όλοι οι άνθρωποι που μιλούν κινεζικά. Όλοι οι Κινέζοι έχουν μία κοινή γραφή, που υπάρχει εδώ και 4.000 με 5.000 χρόνια. Έτσι τα κινεζικά έχουν την πιο παλιά λογοτεχνική παράδοση. Τα ιδεογράμματα της κινεζικής γλώσσας είναι πιο δύσκολα από τα αλφαβητικά συστήματα. Η γραμματική μαθαίνεται όμως σχετικά γρήγορα, οδηγώντας σε ταχεία πρόοδο. Όλο και περισσότεροι άνθρωποι θέλουν να μάθουν κινεζικά … Τολμήστε κι εσείς, τα κινεζικά είναι η γλώσσα του μέλλοντος!