ذخیرہ الفاظ
تمل - فعل مشق
-
UR
اردو
-
AR
عربی
-
DE
جرمن
-
EN
انگریزی (US)
-
EN
انگریزی (UK)
-
ES
ہسپانوی
-
FR
فرانسیسی
-
IT
اطالوی
-
JA
جاپانی
-
PT
پرتگالی (PT)
-
PT
پرتگالی (BR)
-
ZH
چینی (آسان)
-
AD
ایڈیگے
-
AF
افریقی
-
AM
امہاری
-
BE
بیلاروسی
-
BG
بلغاریائی
-
BN
بنگالی
-
BS
بوسنیائی
-
CA
کیٹیلان
-
CS
چیک
-
DA
ڈینش
-
EL
یونانی
-
EO
اسپیرانٹو
-
ET
ایسٹونیائی
-
FA
فارسی
-
FI
فنش
-
HE
عبرانی
-
HI
ہندی
-
HR
کروشیائی
-
HU
ہنگریائی
-
HY
آرمینیائی
-
ID
انڈونیشیائی
-
KA
جارجیائی
-
KK
قزاخ
-
KN
کنّڑ
-
KO
کوریائی
-
KU
کُرد (کُرمانجی)
-
KY
کرغیز
-
LT
لتھوانیائی
-
LV
لٹویائی
-
MK
مقدونیائی
-
MR
مراٹھی
-
NL
ڈچ
-
NN
نارویجن نینورسک
-
NO
نارویجین
-
PA
پنجابی
-
PL
پولش
-
RO
رومانیائی
-
RU
روسی
-
SK
سلوواک
-
SL
سلووینیائی
-
SQ
البانوی
-
SR
سربیائی
-
SV
سویڈش
-
TE
تیلگو
-
TH
تھائی
-
TI
تگرینی
-
TL
تگالوگ
-
TR
ترکش
-
UK
یوکرینیائی
-
UR
اردو
-
VI
ویتنامی
-
-
TA
تمل
-
AR
عربی
-
DE
جرمن
-
EN
انگریزی (US)
-
EN
انگریزی (UK)
-
ES
ہسپانوی
-
FR
فرانسیسی
-
IT
اطالوی
-
JA
جاپانی
-
PT
پرتگالی (PT)
-
PT
پرتگالی (BR)
-
ZH
چینی (آسان)
-
AD
ایڈیگے
-
AF
افریقی
-
AM
امہاری
-
BE
بیلاروسی
-
BG
بلغاریائی
-
BN
بنگالی
-
BS
بوسنیائی
-
CA
کیٹیلان
-
CS
چیک
-
DA
ڈینش
-
EL
یونانی
-
EO
اسپیرانٹو
-
ET
ایسٹونیائی
-
FA
فارسی
-
FI
فنش
-
HE
عبرانی
-
HI
ہندی
-
HR
کروشیائی
-
HU
ہنگریائی
-
HY
آرمینیائی
-
ID
انڈونیشیائی
-
KA
جارجیائی
-
KK
قزاخ
-
KN
کنّڑ
-
KO
کوریائی
-
KU
کُرد (کُرمانجی)
-
KY
کرغیز
-
LT
لتھوانیائی
-
LV
لٹویائی
-
MK
مقدونیائی
-
MR
مراٹھی
-
NL
ڈچ
-
NN
نارویجن نینورسک
-
NO
نارویجین
-
PA
پنجابی
-
PL
پولش
-
RO
رومانیائی
-
RU
روسی
-
SK
سلوواک
-
SL
سلووینیائی
-
SQ
البانوی
-
SR
سربیائی
-
SV
سویڈش
-
TA
تمل
-
TE
تیلگو
-
TH
تھائی
-
TI
تگرینی
-
TL
تگالوگ
-
TR
ترکش
-
UK
یوکرینیائی
-
VI
ویتنامی
-
அதிகம்
பெரிய குழந்தைகள் அதிகம் கைமாத்து பெறுகின்றன.
Atikam
periya kuḻantaikaḷ atikam kaimāttu peṟukiṉṟaṉa.
زیادہ
بڑے بچے زیادہ جیب خرچ پاتے ہیں۔
ஏன்
அவன் எனக்கு சாப்பாடு செய்ய ஏன் அழைக்கின்றான்?
Ēṉ
avaṉ eṉakku cāppāṭu ceyya ēṉ aḻaikkiṉṟāṉ?
کیوں
وہ مجھے کھانے پر کیوں بلارہا ہے؟
எதுவும் இல்லாத
இந்த பாதைகள் எதுவும் இல்லாத இடத்துக்கு செல்லுகின்றன.
Etuvum illāta
inta pātaikaḷ etuvum illāta iṭattukku cellukiṉṟaṉa.
کہیں نہیں
یہ راہیں کہیں نہیں جاتیں۔
எங்கோ
ஒரு முயல் எங்கோ மறைந்து விட்டுவிட்டது.
Eṅkō
oru muyal eṅkō maṟaintu viṭṭuviṭṭatu.
کہیں
ایک خرگوش کہیں چھپا ہوا ہے۔
எங்கு
பயணம் எங்கு செல்லுகிறது?
Eṅku
payaṇam eṅku cellukiṟatu?
کہاں
سفر کہاں جا رہا ہے؟
மிகவும்
குழந்தை மிகவும் பசிக்கின்றது.
Mikavum
kuḻantai mikavum pacikkiṉṟatu.
بہت
بچہ بہت بھوکا ہے۔
ஒருபோதும்
ஒருவர் ஒருபோதும் கைவிடக் கூடாது.
Orupōtum
oruvar orupōtum kaiviṭak kūṭātu.
کبھی نہیں
انسان کو کبھی نہیں ہار مننی چاہیے۔
அதனால்
நாய் அதனால் மேசைக்கு உட்கார அனுமதி இருக்கின்றது.
Ataṉāl
nāy ataṉāl mēcaikku uṭkāra aṉumati irukkiṉṟatu.
بھی
کتا بھی میز پر بیٹھ سکتا ہے۔
கடைசியாக
கடைசியாக, கிடைத்த ஒரு சிலவும் இல்லை.
Kaṭaiciyāka
kaṭaiciyāka, kiṭaitta oru cilavum illai.
آخرکار
آخرکار، تقریباً کچھ بھی باقی نہیں رہتا۔
இப்போது
நான் இவனை இப்போது அழைக்க வேண்டுமா?
Ippōtu
nāṉ ivaṉai ippōtu aḻaikka vēṇṭumā?
اب
کیا میں اُسے اب کال کروں؟
மேலும்
அவள் நண்பியும் மது குடிக்கின்றாள்.
Mēlum
avaḷ naṇpiyum matu kuṭikkiṉṟāḷ.
بھی
اُس کی دوست بھی نشہ کی حالت میں ہے۔