ذخیرہ الفاظ
تمل - فعل مشق
-
UR
اردو
-
AR
عربی
-
DE
جرمن
-
EN
انگریزی (US)
-
EN
انگریزی (UK)
-
ES
ہسپانوی
-
FR
فرانسیسی
-
IT
اطالوی
-
JA
جاپانی
-
PT
پرتگالی (PT)
-
PT
پرتگالی (BR)
-
ZH
چینی (آسان)
-
AD
ایڈیگے
-
AF
افریقی
-
AM
امہاری
-
BE
بیلاروسی
-
BG
بلغاریائی
-
BN
بنگالی
-
BS
بوسنیائی
-
CA
کیٹیلان
-
CS
چیک
-
DA
ڈینش
-
EL
یونانی
-
EO
اسپیرانٹو
-
ET
ایسٹونیائی
-
FA
فارسی
-
FI
فنش
-
HE
عبرانی
-
HI
ہندی
-
HR
کروشیائی
-
HU
ہنگریائی
-
HY
آرمینیائی
-
ID
انڈونیشیائی
-
KA
جارجیائی
-
KK
قزاخ
-
KN
کنّڑ
-
KO
کوریائی
-
KU
کُرد (کُرمانجی)
-
KY
کرغیز
-
LT
لتھوانیائی
-
LV
لٹویائی
-
MK
مقدونیائی
-
MR
مراٹھی
-
NL
ڈچ
-
NN
نارویجن نینورسک
-
NO
نارویجین
-
PA
پنجابی
-
PL
پولش
-
RO
رومانیائی
-
RU
روسی
-
SK
سلوواک
-
SL
سلووینیائی
-
SQ
البانوی
-
SR
سربیائی
-
SV
سویڈش
-
TE
تیلگو
-
TH
تھائی
-
TI
تگرینی
-
TL
تگالوگ
-
TR
ترکش
-
UK
یوکرینیائی
-
UR
اردو
-
VI
ویتنامی
-
-
TA
تمل
-
AR
عربی
-
DE
جرمن
-
EN
انگریزی (US)
-
EN
انگریزی (UK)
-
ES
ہسپانوی
-
FR
فرانسیسی
-
IT
اطالوی
-
JA
جاپانی
-
PT
پرتگالی (PT)
-
PT
پرتگالی (BR)
-
ZH
چینی (آسان)
-
AD
ایڈیگے
-
AF
افریقی
-
AM
امہاری
-
BE
بیلاروسی
-
BG
بلغاریائی
-
BN
بنگالی
-
BS
بوسنیائی
-
CA
کیٹیلان
-
CS
چیک
-
DA
ڈینش
-
EL
یونانی
-
EO
اسپیرانٹو
-
ET
ایسٹونیائی
-
FA
فارسی
-
FI
فنش
-
HE
عبرانی
-
HI
ہندی
-
HR
کروشیائی
-
HU
ہنگریائی
-
HY
آرمینیائی
-
ID
انڈونیشیائی
-
KA
جارجیائی
-
KK
قزاخ
-
KN
کنّڑ
-
KO
کوریائی
-
KU
کُرد (کُرمانجی)
-
KY
کرغیز
-
LT
لتھوانیائی
-
LV
لٹویائی
-
MK
مقدونیائی
-
MR
مراٹھی
-
NL
ڈچ
-
NN
نارویجن نینورسک
-
NO
نارویجین
-
PA
پنجابی
-
PL
پولش
-
RO
رومانیائی
-
RU
روسی
-
SK
سلوواک
-
SL
سلووینیائی
-
SQ
البانوی
-
SR
سربیائی
-
SV
سویڈش
-
TA
تمل
-
TE
تیلگو
-
TH
تھائی
-
TI
تگرینی
-
TL
تگالوگ
-
TR
ترکش
-
UK
یوکرینیائی
-
VI
ویتنامی
-
ஒரு வாய்ப்பாக
அவள் ஒரு வேறு நாட்டில் வாழ விரும்புகிறாள் என்று நினைக்கின்றேன்.
Oru vāyppāka
avaḷ oru vēṟu nāṭṭil vāḻa virumpukiṟāḷ eṉṟu niṉaikkiṉṟēṉ.
شاید
شاید وہ مختلف ملک میں رہنا چاہتی ہے۔
நாளை
நாளை என்ன ஆகும் என்பது யாருக்கும் தெரியாது.
Nāḷai
nāḷai eṉṉa ākum eṉpatu yārukkum teriyātu.
کل
کوئی نہیں جانتا کہ کل کیا ہوگا۔
எங்கோ
ஒரு முயல் எங்கோ மறைந்து விட்டுவிட்டது.
Eṅkō
oru muyal eṅkō maṟaintu viṭṭuviṭṭatu.
کہیں
ایک خرگوش کہیں چھپا ہوا ہے۔
பாதி
காசு பாதி காலியாக உள்ளது.
Pāti
kācu pāti kāliyāka uḷḷatu.
آدھا
گلاس آدھا خالی ہے۔
மேலே
அவன் மலையை மேலே ஏறி செல்கின்றான்.
Mēlē
avaṉ malaiyai mēlē ēṟi celkiṉṟāṉ.
اوپر
وہ پہاڑ کی طرف اوپر چڑھ رہا ہے۔
அதில்
அவன் கூரையில் ஏறினான் மற்றும் அதில் உழைந்தான்.
Atil
avaṉ kūraiyil ēṟiṉāṉ maṟṟum atil uḻaintāṉ.
اس پر
وہ چھت پر چڑھتا ہے اور اس پر بیٹھتا ہے۔
விரைவில்
அவள் விரைவில் எழுந்து விட்டாள்.
Viraivil
avaḷ viraivil eḻuntu viṭṭāḷ.
ابھی
وہ ابھی جاگی ہے۔
கீழே
அவர்கள் எனக்கு கீழே பார்க்கின்றன.
Kīḻē
avarkaḷ eṉakku kīḻē pārkkiṉṟaṉa.
نیچے
وہ مجھے نیچے دیکھ رہے ہیں۔
கிடைத்தது
இது கிடைத்தது நடு இரவு.
Kiṭaittatu
itu kiṭaittatu naṭu iravu.
تقریباً
یہ تقریباً منٹ کی رات ہے۔
ஏன்
அவன் எனக்கு சாப்பாடு செய்ய ஏன் அழைக்கின்றான்?
Ēṉ
avaṉ eṉakku cāppāṭu ceyya ēṉ aḻaikkiṉṟāṉ?
کیوں
وہ مجھے کھانے پر کیوں بلارہا ہے؟
எங்கு
நீ எங்கு?
Eṅku
nī eṅku?
کہاں
آپ کہاں ہیں؟