ذخیرہ الفاظ
ہندی - فعل مشق
-
UR اردو
-
AR عربی
-
DE جرمن
-
EN انگریزی (US)
-
EN انگریزی (UK)
-
ES ہسپانوی
-
FR فرانسیسی
-
IT اطالوی
-
JA جاپانی
-
PT پرتگالی (PT)
-
PT پرتگالی (BR)
-
ZH چینی (آسان)
-
AD ایڈیگے
-
AF افریقی
-
AM امہاری
-
BE بیلاروسی
-
BG بلغاریائی
-
BN بنگالی
-
BS بوسنیائی
-
CA کیٹیلان
-
CS چیک
-
DA ڈینش
-
EL یونانی
-
EO اسپیرانٹو
-
ET ایسٹونیائی
-
FA فارسی
-
FI فنش
-
HE عبرانی
-
HR کروشیائی
-
HU ہنگریائی
-
HY آرمینیائی
-
ID انڈونیشیائی
-
KA جارجیائی
-
KK قزاخ
-
KN کنّڑ
-
KO کوریائی
-
KU کُرد (کُرمانجی)
-
KY کرغیز
-
LT لتھوانیائی
-
LV لٹویائی
-
MK مقدونیائی
-
MR مراٹھی
-
NL ڈچ
-
NN نارویجن نینورسک
-
NO نارویجین
-
PA پنجابی
-
PL پولش
-
RO رومانیائی
-
RU روسی
-
SK سلوواک
-
SL سلووینیائی
-
SQ البانوی
-
SR سربیائی
-
SV سویڈش
-
TA تمل
-
TE تیلگو
-
TH تھائی
-
TI تگرینی
-
TL تگالوگ
-
TR ترکش
-
UK یوکرینیائی
-
UR اردو
-
VI ویتنامی
-
-
HI ہندی
-
AR عربی
-
DE جرمن
-
EN انگریزی (US)
-
EN انگریزی (UK)
-
ES ہسپانوی
-
FR فرانسیسی
-
IT اطالوی
-
JA جاپانی
-
PT پرتگالی (PT)
-
PT پرتگالی (BR)
-
ZH چینی (آسان)
-
AD ایڈیگے
-
AF افریقی
-
AM امہاری
-
BE بیلاروسی
-
BG بلغاریائی
-
BN بنگالی
-
BS بوسنیائی
-
CA کیٹیلان
-
CS چیک
-
DA ڈینش
-
EL یونانی
-
EO اسپیرانٹو
-
ET ایسٹونیائی
-
FA فارسی
-
FI فنش
-
HE عبرانی
-
HI ہندی
-
HR کروشیائی
-
HU ہنگریائی
-
HY آرمینیائی
-
ID انڈونیشیائی
-
KA جارجیائی
-
KK قزاخ
-
KN کنّڑ
-
KO کوریائی
-
KU کُرد (کُرمانجی)
-
KY کرغیز
-
LT لتھوانیائی
-
LV لٹویائی
-
MK مقدونیائی
-
MR مراٹھی
-
NL ڈچ
-
NN نارویجن نینورسک
-
NO نارویجین
-
PA پنجابی
-
PL پولش
-
RO رومانیائی
-
RU روسی
-
SK سلوواک
-
SL سلووینیائی
-
SQ البانوی
-
SR سربیائی
-
SV سویڈش
-
TA تمل
-
TE تیلگو
-
TH تھائی
-
TI تگرینی
-
TL تگالوگ
-
TR ترکش
-
UK یوکرینیائی
-
VI ویتنامی
-

सही
शब्द सही तरह से नहीं लिखा गया है।
sahee
shabd sahee tarah se nahin likha gaya hai.
درست
لفظ درست طریقے سے نہیں لکھا گیا۔

बाहर
वह पानी से बाहर आ रही है।
baahar
vah paanee se baahar aa rahee hai.
باہر
وہ پانی سے باہر آ رہی ہے۔

कभी नहीं
किसी को कभी हार नहीं माननी चाहिए।
kabhee nahin
kisee ko kabhee haar nahin maananee chaahie.
کبھی نہیں
انسان کو کبھی نہیں ہار مننی چاہیے۔

कहाँ
यात्रा कहाँ जा रही है?
kahaan
yaatra kahaan ja rahee hai?
کہاں
سفر کہاں جا رہا ہے؟

आखिरकार
आखिरकार, लगभग कुछ भी नहीं रहता।
aakhirakaar
aakhirakaar, lagabhag kuchh bhee nahin rahata.
آخرکار
آخرکار، تقریباً کچھ بھی باقی نہیں رہتا۔

बाहर
हम आज बाहर खा रहे हैं।
baahar
ham aaj baahar kha rahe hain.
باہر
ہم آج باہر کھانے جا رہے ہیں۔

पहले
वह अब से पहले से मोटी थी।
pahale
vah ab se pahale se motee thee.
پہلے
وہ اب سے پہلے موٹی تھی۔

परंतु
घर छोटा है परंतु रोमांटिक है।
parantu
ghar chhota hai parantu romaantik hai.
مگر
مکان چھوٹا ہے مگر رومانٹک ہے۔

नीचे
वे मुझे नीचे देख रहे हैं।
neeche
ve mujhe neeche dekh rahe hain.
نیچے
وہ مجھے نیچے دیکھ رہے ہیں۔

घर
सैनिक अपने परिवार के पास घर जाना चाहता है।
ghar
sainik apane parivaar ke paas ghar jaana chaahata hai.
گھر
فوجی اپنے خاندان کے پاس گھر جانا چاہتا ہے۔

जल्दी
यहाँ जल्दी ही एक वाणिज्यिक भवन खोला जाएगा।
jaldee
yahaan jaldee hee ek vaanijyik bhavan khola jaega.
جلد
یہاں جلد ہی ایک تجارتی عمارت کھولی جائے گی۔
